請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

AI 同聲傳譯 20人對話 免 APP 翻譯機 Timekettle X1

Unwire.hk

發布於 2024年04月26日11:00

今年國際旅運真正回復正常,不論出外旅遊,新一季度商務工作也較以往繁忙,與各國的人面對面互相交流更為頻密,語音翻譯需求亦比以往更多。雖然科技還未達到如科幻小說般,用翻譯機以腦電波即時翻譯的水平,但在去年 ChatGPT 、Generative AI 網上應用大爆發下,網上翻譯服務大增,不少手機的 AI 助理也加強網上語音翻譯服務,令大眾更慣以此作外遊與公幹的溝通工具。不過市面上舊式翻譯機部分仍需配以手機APP上網運作,每當去到網絡訊號差的場地,沒有內置 AI 功能協助,一斷網翻譯服務就用不了。反而買一部不用配合 APP 連線,可獨自使用的翻譯機,對於商務工作或是到外地深度旅遊跟人交流的用家而言,才是真正幫到手的好工具。

當中市面上最新的翻譯機 Timekettle X1 Interpreter Hub 便是最新一款手持設備,它以集結不同人工智慧 (AI) 翻譯資料,連網進行精確專業的多方語音傳譯工作,也可在離線時為用家進行簡單翻譯,令使用時更有彈性。由於高度整合 AI 翻譯技術,因此 Timekettle X1 更贏得今年初 CES 的獎項,吸引不少有翻譯需求的商務用戶歡迎。

▲Timekettle X1 Interpreter Hub

贏得年初 CES 獎項 多向翻譯打破隔膜

▲Timekettle X1 贏得年初 CES 獎項。

Timekettle (深圳時空壺技術)海外渠道銷售經理崔倩 (Dorothy) 指出,比起以往舊式翻譯機通常只能一機雙向逐句翻譯,如該公司推出最新一代翻譯機如 Timekettle X1 AI Interpreter Hub (下稱 X1) 在翻譯時已可支援多用戶同時對答使用,而且也支援更多語言。比市面舊式產品大多只支援兩個人、兩種不同語言翻譯,並要用同一部機在同一個地方面對面的交流,X1 的多種傳譯模式,包括遠程會議對話功能相對一言更為實用。

她表示 X1 是一個獨立的多語言 AI 翻譯解決方案,目前支援多達 40 種語言和 93 種口音,預計日後軟體更新將添加更多語言。X1 又可以隨機內附的耳機進行翻譯,亦可透過內置揚聲器充當一般手持翻譯機,快速按下即時翻譯,隨時隨地隨處問路或輕鬆閒聊。X1 的便攜性和雙向翻譯也令用家可輕鬆地與人一對一的翻譯對話,方便在任何環境下雙方都能輕鬆理解和表達。

▲Timekettle X1 贏得獎項,吸引不少有翻譯需求的商務用戶歡迎。

多項專業技術 比用手機APP譯更快

▲以英文、普通話及廣東話三方在嘈雜環境交談,對話翻譯快速準確。

在話音方面,市面上舊式附耳機的翻譯機很多時配備平價無線耳機,令翻譯易受干擾,大幅降低可用性。Timekettle X1 藉該公司開發的 HybridComm 3.0 技術,可支援多人、多向同聲傳譯會議,即使 3 至 20 同時使用也不會有干擾情況出現,亦只需點擊即可自動將裝置連網進行會議,方便在工作會議彈性配置。與會者亦可在不同地方多人同步方式對答,更具彈性地使用本地設備和雲端資源,進行多方、多語言、無縫的同聲傳譯。

此外,其 TurboFast 技術改變舊式語言辨識、機器翻譯和語音合成的整個過程:X1 以全流式翻譯、平行處理方式極速多向翻譯,由於技術可逐字識別和翻譯,因此比等待整個句子含義的傳統解決方式更快提供結果,令 X1 傳譯速度翻倍。小編試以英文、普通話及廣東話三方在嘈雜的展覽會場交談,其三方對話翻譯大都可以在一秒內完成,內容亦十分準確。

▲內附耳機支援 HybridComm 3.0 技術,即使 3 至 20 同時使用也不會有干擾情況。

Dorothy 表示 Timekettle 的 UniSmart 利用專有的翻譯引擎以及與在地化翻譯引擎的客製化協作,提供符合使用者條件的客製化翻譯服務。 Timekettle 更與各話音翻譯技術合作,整合不同語言的翻譯 AI 資料庫,包括中文的 iFLYTEK(科大訊飛)、歐美地區的 Google、Microsoft 、日本的 AMI 等翻譯資料,涵蓋 200 多個國家和地區的 150 多個翻譯引擎,令 X1 的 AI 翻譯更準確快速。據了解目前 Timekettle X1 在歐洲、美國、韓國,還有泰國市場頗受關注,亦剛剛與軟銀簽訂合約進軍日本市場。Dorothy 又透露 X1 將支援 Zoom 和 Microsoft Teams 通話,預計將於 5 月底更新軟體支援。

▲Timekettle 海外渠道銷售經理崔倩。

自帶保密傳譯員 保護對話機密

▲Timekettle X1 支援多人、多向同聲傳譯會議,即使 3 至 20 同時使用也不會有干擾情況出現。

對於用家而言,X1 就好像有自己的專屬翻譯,全天候滿足用戶即時翻譯需要,無需事前另行安排人手,缺乏彈性,用家仿如 24/7 自帶傳譯員在旁。由於 X1 一體整合設計,雙方對話數據只在機上進行,翻譯資料完全儲存在機上,更採用銀行級資料加密和傳輸技術,防止對話資料包被竊。即使連線翻譯對話時連上翻譯平台下載 AI 翻譯資料,在任何伺服器上亦無備份,而用戶只需單擊即可刪除所有對話數據,商業保密性高確保私隱。而平台正在申請歐盟 GDPR 審核確保合規,保護用戶商業機密和隱私。由於 X1 私隱合規程度高,Dorothy 表示在美國除了學校用作與新移民家長溝通以外,有一些律師事務所和醫院也正在使用其設備來溝通或接收病人。

由於 X1 整合度高,用家只需戴上耳機配件,不需要額外的步驟就會自動連接,省去繁瑣的配對設定和準備過程;多支 X1 只要簡單「嘟一嘟」(或在屏幕上選擇),用家只須開始說話,其他人也即可透過耳機聽到用戶對話。此外,X1又內置自動記錄雙語翻譯內容,並支援一鍵匯出雙語文本,大幅節省用戶再花時間抄錄會議記錄,提高工作效率,是進行商務公幹時的好幫手。

Timekettle 系列產品詳情可瀏覽: https://www.timekettle.co/

Timekettle X1 購買連結:https://bit.ly/4aSSxdY

Timekettle X1 線下體驗銷售地點: https://bit.ly/3xGZmkI

▲多支 X1 只要簡單「嘟一嘟」不用設定即可使用。

▲Timekettle 平台服務支援即時傳譯功能。

▲舊式的翻譯耳機亦在 AI 協助下進化,翻譯效能更精準快捷。圖為新一代 Timekettle WT2 Edge。

▲目前 Timekettle X1 翻譯支援多達 40 種語言和 93 種口音,據悉明年亦開始加強中東地區語言支援。

• 不想錯過新科技 ? 請 Follow unwire.hk FB 專頁http://facebook.com/unwirehk/
• 要入手生活科技潮物 即上 unwire store
https://store.unwire.hk/

WhatsApp Web 版發生全球性故障 大量 iPhone 用戶無法登入服務

流動日報

Netflix 退出華納影視收購計劃 Paramount 有望接手影視版圖

流動日報

經過35年歲月後復刻版遊戲《城市獵人》正式發售!同時推出附帶豪華特典的實體限定版

Saiga NAK
查看更多
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...