請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

星期日文學‧譚以諾:當人人都在追捧學術書時,我心裏有數

明報

更新於 2020年11月28日18:19 • 發布於 2020年11月28日20:30 • 星期日文學
譚以諾(作者提供)
(網上圖片)
(網上圖片)

【明報專訊】抱住佛腳,找根稻草,書到用時可能真的方恨少。這一年,確是多了香港人買書的。《暴政》、《烈火黑潮》熱賣,柳俊江寫七二一的《元朗黑夜》都再版了幾遍。由譚以諾創辦的手民出版社,獨木苦撐多年,近來同樣逆市有賺,而賣得最好要數《民現:在後佔領時代思考城市民主》和《寫給左翼民粹主義》兩書。學術書,社運,hard core,出版社的進路和定位都很明確。但筆者認識譚以諾很多年了,從不迎合時髦,情願追落後。學術、政治、社運書大行其道之際,手民出版社年底再推一書,意外冷門——葉曼丰著、譚以諾親自翻譯的《武俠電影與香港現代性》(Martial Arts Cinema and Hong Kong Modernity﹕Aesthetics, Representation, Circulation)。魔幻現實一整年,都不差在這一天,2020年底,就在球王馬勒當拿逝世的同一時間,左有《國安法》,右有第N波疫情、健康碼,我們卻在一片懷舊之中,談論着早已化灰的香港武俠電影。

先不要說今日香港談武俠片很冷門,其實《武俠電影與香港現代性》一書的作者葉曼丰都很冷門。自覺孤陋寡聞,訪問時馬上跟譯者請教。結果譚以諾笑着回答:「不是呀,我本身都不認識作者,而且我問過很多圈內人,包括影評人和學術界朋友,大家甚至沒聽過這個名字。」然而,偏偏在這個年頭選一本分析武俠電影的學術書來做,還要親自翻譯,譚以諾表示,原因有二:「此書的英文原版,早在二○一七年由香港大學出版社所出。當初一讀便覺得有趣,那年亦是手民出版社剛剛轉型做學術書的時候,要找到合適的原創著作其實很難,所以,我的計劃是先以翻譯書為主打,做好學術出版的品牌。」他接着說:「那段時間不斷留意值得翻譯的學術著作,目標亦是我較有興趣的課題,例如香港研究、性別、左翼、批判理論。這本《武俠電影與香港現代性》就是其中之一。」

今日為何要談武俠

譚以諾解釋,決定出版此書的另一原因,是它並不純粹關於武俠電影,亦不純粹是史料研究。「書中探討武俠電影的觀點非常特別,關於香港現代性那一部分,是最吸引我的。六七暴動之後,香港社會轉型,而同一時間,當時新派武俠電影崛起,兩個現象放在一起,作者嘗試探討了兩者的相互關連。」

雖是外文學術著作,但作者不單熟悉從六十年代至今的港產武俠片,對香港的社會和政治生態都很了解:「書中主力研究四五十年前的電影作品,但好多想法都跟我們今日生活的香港社會對話。例如它提到『苦修』這概念。武俠片常出現的修行描述,與當年整個香港社會的工作倫理都很有關。個人主義,靠自己,要在社會生存,就得經歷刻苦的自我訓練,就像武俠片中,在江湖中生存,角色就要苦修習武,背後的意識形態其實相同。」

「這種自我訓練、成功需苦幹、憑自己殺出一條血路的想法,其實至今都沒改變。」譚以諾形容:「香港的現代性,從六七暴動之後,便一直延續到現在。譬如去年大家會問,香港要發起大罷工為何那麼困難?其實那套意識形態早已植根在香港人心中,在流行文化、歷史裏面,都深信着苦幹、苦練、苦修,是達至成功的唯一途徑。而流行文化的呈現,就是在武俠電影。」

雖然武俠世界的意識形態一直延續至今,但遺憾的是,無論武俠小說還是武俠電影,今日都相繼式微。譚以諾都明白,他可能已是最後一批尚會接觸武俠小說的人。尤其在香港的流行閱讀市場,武俠小說早已被推理科幻蓋過,成為過氣的創作主題:「後生一輩的,幾乎從來沒看過,武俠電影更是如此。所以,它已經變成一種懷舊,也很現實,這本書非常難推,因為關心這題目的人已經愈來愈少。」

至於武俠電影,情况複雜一些。華語電影市場仍然會拍武俠片題材,但重心已移師大陸或走向國際,而不在香港。不計合拍片,曾作為香港電影核心的武俠片,不經覺間名存實亡已久。其一,過去擅長拍武俠片的香港電影人,都北上發展;其二,本身不是拍武俠片的導演,都拍起武俠片來,但從電影美學到故事主題,都跟過去香港武俠電影最鼎盛的年代有極大分別。

電影中的民族主義意識形態

譚以諾提到:「最大轉捩點或是李安的《臥虎藏龍》。奪得奧斯卡之餘,也被看到武俠電影巨大的全球化潛力。然而,引伸出來的結果是,許多電影大師都一起拍武俠片,甚至暗中較勁,包括張藝謀的《英雄》、陳凱歌的《十面埋伏》、侯孝賢的《刺客聶隱娘》,至王家衛的《一代宗師》。」他認為,《臥虎藏龍》之後的武俠片已是另一生態,既走向大片格局,亦扭向外國市場,着意經營迷人的東方凝視意象:「就算不是去荷李活,可能法國影展,其實都是針對西方觀眾所想像的東方、神秘、江湖世界。對比香港早年的武俠片,概念完全不同。」

「另外,中國導演拍的武俠電影,所呈現的世界觀都與過去香港的武俠片文化有很大落差。張藝謀的《英雄》就是最標誌的作品。那個世界觀,其實就是中央集權,刺客來到秦始皇面前,但為了顧全天下,選擇放皇帝一馬。就算不是歌功頌德,都失去了以往武俠片的批判力,跟張徹的那種武俠電影更是不同路數。」

而香港最後一批拍武俠電影的導演,例如近年開拍《狄仁傑》系列的徐克,雖然都有繼續在中國市場發展下去,不過已跟舊日的香港武俠電影相去甚遠。譚以諾補充道:「而且,香港合拍片而言,最成功的並不是傳統武俠片,而是甄子丹的《葉問》。當然,將定義再放大一點,《葉問》都算是武俠片。但《葉問》裏面,你正正看到兩個世代的落差。合拍片奉行愛國精神,基本上每一次都要強調國族主義,由華人打敗『鬼佬』或者日本人。這些在大陸市場可能很受落,香港觀眾則明顯不吃這一套。所以我們與今日的武俠、武打片就更是漸行愈遠。」

這一觀點,葉曼丰於書中亦有提到,雖然《葉問》一類的動作電影,確是延續了武俠片最重要的武打場面設計,但關鍵是它充斥着缺乏批判性的民族主義意識形態。其實香港傳統的武俠片都有民族主義意識形態,例如邵氏的「文化中國」概念和李小龍的「功夫民族主義」,但作者認為,民族主義論述是會隨着社會環境而改變的。六七十年代,香港觀眾對武俠片的民族主義產生共鳴,很大程度是基於華人移民的流徙經驗。但合拍片所呈現的「泛中國」民族情感,則主要是呼應中國近年的霸權意識和大國崛起論述,與香港的社會形態格格不入。

葉曼丰形容,武俠電影可能是香港固有文化中最先走向「一國一制」的項目,譚以諾亦言,武俠片或者不會死,很可能繼續在大陸長拍長有,但香港好像已不會再有武俠電影熱潮。「隨着社會形勢不同,現在的趨勢是,我們都變得好厭惡以前香港最流行的片種,不單止武俠片,還有動作片、警匪片、臥底片、賀歲片、賭片,全部都有審美疲勞。」

「不過,一般觀眾與文化評論者的觀點可以相差好遠。」譚以諾笑言,文化評論者普遍摒棄舊的主流,但可能只是一廂情願,觀乎票房數字,大眾市場反應未必如此。「就算《葉問》被文化界批評,去年拍第四集,進帳依然可觀。你看,在香港最艱辛的時候,又揚言杯葛,結果票房依然保持頭幾位。」正如他剛才所說,身體很誠實,有些意識形態早已植根在香港人心中,就算概念完全不同,都有觀眾照單全收。

學術出版的小陽春假象

譚以諾素有「大師」美譽,筆者已不記得是哪年哪月開始的,但應該關乎他興趣多,而且身兼多職。大學講師、作家、翻譯、出版人,而近年在教書工作的重心以外,搞過影評網、書評網,後來又搞出版社。「其實是想在固定和周而復始的教學工作以外尋找變化,需要有另外一些事物,例如寫評論、做翻譯、出版,不斷衝擊自己。」

「翻譯算是我其中一個新興趣。」譚以諾緩緩回答,亦其實與他在學院的教學工作有關:「逐漸會發現,香港閱讀市場愈來愈少人主動接觸外來資訊。會讀英文著作的人,我相信比起二十年前少了很多,畢竟殖民時代大家都會比起今日新一代更願意接受英語世界的資訊。而這個現象,驅使我轉而做翻譯工作,尤其將外國寫香港的論述搬回來。」

「另一個新興趣,當然是出版。」早年興致勃勃搞過新媒體,有影評網頁「映畫手民」,有學術評論網頁「微批」,但譚以諾承認是充滿挫敗的,兩個網絡平台運作多年,瀏覽量卻愈來愈低,甚至形同虛設:「就算有再多文章,接觸到的讀者群少之又少,來來去去都是那一千幾百。其實都是被大數據玩死,當愈來愈多新媒體加入,大家攤分到的瀏覽數據愈來愈少,而且只會被某幾個大財團壟斷,資源不夠的網絡平台只會一再被演算法打壓。」

依靠網絡無法達到最初目標,所以譚以諾又再從線上轉回線下,專注做實體書。說來諷刺,一開始就是人人都感慨紙媒黃昏,所以才會一窩蜂湧到網絡新媒體。但如今從網絡回到實體出版,是否偏向虎山行?譚以諾覺得是以退為進:「慢慢你會見到新媒體的限制在哪裏,例如要慢、要深化,比較靜和有架構的思考,其實都要回歸書本才可以實踐。我當然明白,讀者群可能不多,大約一兩千人,但先鞏固這一批讀者,我覺得是目前可以做到的事。」

不過,今日市道不景,連作為救命稻草的書展都宣布取消,導致許多出版社陷入停擺狀態。手民出版社則逆市發圍,繼續出版學術著作,產量算是驚人。譚以諾更笑言,都還可以守住收支平衡。讓人好奇資金何來,他說,旗下一半出版物都有學術機構或者藝發局的出版補助:「另外就是我自掏腰包。但學術書的讀者有多少,我都心裏有數,不會完全蝕錢的。」今時今日,居然有出版人說事先打過算盤,做書不會蝕錢,筆者聽着,心裏覺得好癲,果然是「大師」風範。「當然啦,我沒計及自己的時間、人工。」譚以諾補充說。

但必須承認,手民出版社的進路確實迎上了好機遇,轉型初時都未必預計得到。過去一年半載,香港書市有個新趨勢,學術書普遍大賣,甚至是個小陽春。政局動盪,社運書、政治書,或貼近香港社會議題的學術著作、評論文集,不但愈出愈多,幾乎每個禮拜都有新書上市。

「這類書現在起碼好賣過文學呀。」譚以諾答道:「以前講文學創作,散文集往往是最好賣的。但今日這些學術書可能好賣過散文。」過去相對較為嚴肅和長期滯銷的學術書,近期一反常態受到大批讀者追捧,除了不斷加印,新作亦紛紛湧現,譚以諾覺得動機明顯不過:「大家就是想找答案。面對眼前的政治現實,會不會有其他學術資源提供到答案,因此,那些比較易讀、簡單入門的學術理論書,如今大有市場,尤其關於民粹主義、政治倫理、社會學、社運心理學、抗爭歷史等等,在這個時勢應該是能賺到錢、賣得最好的。而賣得最差就是武俠電影這一種,討論某一個藝術類型,距離政治現實比較遠的學術著作,仍是十分冷門。」

但賺錢歸賺錢,退一步而言,這個香港書市的小陽春可能是一個假象,似在提供一個答案,或是一個尋找答案的途徑,最終卻可能只是一股消費衝動、安慰劑效應。「總之大家都要買呀,一齊撐呀,但這種讀者多數無以為繼,這個現象其實並不健康,亦沒有反映真實的書市。」譚以諾淡然說:「雖然大家買的都是要細嚼慢讀的學術書,但反而讓我見到一些最即食的情况,尤其最近這段日子更明確。書商推出大量反送中著作,每一本都能產生極多attention,這當然都是很重要的,問題是熱潮過後,我們就要面對,真正會關注這些書籍的讀者到底有多少人,那才是這類書真正的讀者群。」

譚以諾接着說:「因為外在環境轉變而嘗試『搵啲嘢搲住』的讀者,與真正思考香港未來,對論述感興趣的讀者,其實是兩回事。當時間再拉長,就會有所區分,剩下的那批才是學術書的堅實讀者。所以我並沒有被這種熱潮震驚,特別興奮或者特別失望。」他想了想,又說:「從事出版好幾年,在香港,這群讀者到底有多少,其實我都心裏有數,所以現階段我還是照做自己想做的書。」

心裏有數,聽起來相當消極、很灰,但訪問期間聽他多說幾次,逐漸覺得有種迎難而上的豁達。

譚以諾跟香港一樣,都彷佛有些無從擺脫的中年危機。然而,提到手民出版社,畢竟是個仍然年輕任性的品牌,只有這一件事他充滿自信。

文•紅眼

美術•劉若基

編輯•關曉陽

電郵•literature@mingpao.com

fb﹕http://www.facebook.com/SundayMingpao

查看原始文章

賞花好去處|紫花風鈴木盛放! 西沙路/添馬公園/天水圍公園現花海 (附交通詳情)

am730

冬天喉嚨乾燥、腸胃不適?「煮過的蘋果」吃一個月,身體出現神奇變化

姊妹淘Babyou

【迎丙午年】COVA富貴牡丹賀歲禮盒系列

Supermami
查看更多
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...