請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

娛樂

原來中國古人都有英文名!王安石就係Vans!

東方新地

更新於 2019年06月27日23:57 • 發布於 2019年06月28日07:57

一日未發明時光機,大家都只能靠書本認識中國的古人,孔子、王安石等名人大家都只知道他們的事跡,但你又有沒有想過原來古人都可能有英文名?網上近日就有人幫這些中國古人改英文名,而且十分合襯,配搭起來十分好笑呢!

撰文:乖乖l|圖片:Facebook

網民創作中國古人英文名

儒家創始人孔子,相信大家都十分熟悉,其德性論五行思想(仁義禮智信)對鄰近地區,如:朝鮮半島、琉球、日本、越南、東南亞等有深遠影響。孔子,字仲尼,因此有網民將他的英文名改為Johnny,更笑說他是被Simon Lee李世民更早有英文名的中國人呢!

生於三國時代的周瑜,是東漢末年孫權陣營重要的統帥,也是傑出優秀的軍事家、戰術家、戰略家、政治家。由周瑜的詣音改成英文名Joey,會否令你把周瑜的印象變成Joey Tang般呢?

中國其中一位偉大的詩人杜甫,被世人稱之為「詩聖」。杜甫,字子美,就被人改名為Jimmy了,但如果杜甫直接改成Duff不是更合適嗎?

晚唐詩人李商隱,字義山,當然就直譯為Eason了,和Eason一樣也是才華十足的「藝術家」。

英文名, 孔子, 王安石, johnny, vans

朱熹是一位南宋理學家,程朱理學集大成者,學者尊稱朱子。Juicy也可以形容他人生有多Juicy呢。

另一位「朱仔」明成祖朱棣,是明朝第三代皇帝,被網民改為Judy。

英文名, 孔子, 王安石, johnny, vans

最好笑的就是王安石了,王安石,字介甫,音譯變成了Jeff。

但如果是直接將王安石三個字直接譯英文名,就變成了現在一個出名的牌子名,Vans了!網民更把王安石的上衣改成了Vans的Logo,和頭上的官帽相映成趣呢。

英文名, 孔子, 王安石, johnny, vans

《白色強人》向經典電影《癲佬正傳》致敬 方紹聰演精神病人直闖幼稚園

東方新地

《切爾諾貝爾:傷心的兒童》(Chernobyl)成IMDb史上最高分劇集!主編Craig Mazin第二季將會…….

東方新地

【白色強人】蔣志光小學畢業為生計堅毅學英文 流利英語霸氣擊退外國人!

東方新地
查看更多
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...