劉偉霖是評論高手,擅長寫古典音樂及電影評論,他的觀察力甚強,知識面也廣,更難得的是精通日文等外語,他出手撰寫兩冊專書《用日本電影讀日本文學》,成果自然有百分百的保證。
《用日本電影讀日本文學》有副題「從夏目漱石到村上春樹」,偉霖在書中第一部分重點討論的日本現代文學作家,計有夏目漱石、芥川龍之介、谷崎潤一郎、川端康成、三島由紀夫、大江健三郎、村上春樹,七位都是日本至為重要的現代文學作家,當然,有一定地位的日本現代文學作家還有不少,但我十分同意他說:「已足以描畫日本現代文學的大概。」簡言之,這七位作家是日本現代文學正典的奠基人,不可不看,必需深入認識。
隨偉霖的鋪排微觀再看。夏目漱石的小說《其後》,當然沒有《我是貓》和《心》般名聞遐邇,但改編次要作品,比改編經典名著,少了影響的焦慮,且多了精益求精的餘裕。偉霖在書中交待了小說《其後》的情節,也評論了森田芳光的電影版。還記得多年前香港藝術中心放映過《其後》,到2010年,香港電影評論學會籌辦第一次「影評人之選」,以「說影生花」為題,登徒之選是森田芳光導演的《其後》。當時會員之間對《其後》有熱烈的討論,再過幾年,2013年王家衛《一代宗師》更用了《其後》的曲目。如今偉霖的評論相當全面,涉及了長鏡頭運用、緩慢的唸白、梅林茂的主題旋律等等,都有獨到的看法。
芥川龍之介的《竹林中》和《羅生門》,由於黑澤明的電影改編而知名,兩個短篇小說取自《今昔物語集》,偉霖也提及了,更有意思是點出芥川龍之介受過杜斯妥也夫斯基的影響,《蜘蛛絲》和《卡拉馬佐夫兄弟》第三部第一卷第三節的「一棵蔥」雷同。至於《竹林中》和《羅生門》其他四次改編,成就當然不可與黑澤明的電影同日而語,但全都有偉霖一一評論。至於其他芥川龍之介小說改編電影,和黑澤明《羅生門》相比,大多乏人問津,難得他有全面討論。
這七位日本現代文學作家,我個人最心儀谷崎潤一郎,也花過一些工夫研探。「谷崎潤一郎:變態駭俗即是純情真我」一章,尤其可見偉霖功力,偉霖探討二十個谷崎潤一郎小說或戲劇作品,而且有的小說有多個改編,例如《春琴抄》就有六種之多,從島津保次郎到新藤兼人的版本,偉霖全部比較評述,至於谷崎的戲劇,相對他的小說只有甚少關注。偉霖有系統地大量觀賞,令人不禁瞠乎其後,如此更令人相信,出色的評論人無捷徑可走,大量欣賞當然是必要。
川端康成是第一位獲得諾貝爾文學獎的日本作家,短篇小說《伊豆舞孃》有多達七種改編,單對單而言,比《雪國》、《千羽鶴》、《古都》及《美麗與哀傷》四個長篇小說有更多改編版本,目前也是名列前茅。至於和川端康成惺惺相惜的三島由紀夫,應該是少有一位日本現代文學作家,曾經自編自導自演,多才多藝,又由於Paul Schrader的《三島由紀夫:人間四幕》,令三島取得廣泛注意,紀錄片《三島由紀夫:最後思辯》也引起我們再度回顧三島生平的興趣。
關於村上春樹小說的改編電影,陳英雄《挪威的森林》、李滄東《燒失樂園》和濱口龍介《Drive My Car》都曾經引來正反的熱烈討論,可見村上小說的吸引力和影響力,偉霖也有個人的評價,同意與否,還是次要,最重要是論點和論據。
《用日本電影讀日本文學》第二部分「作家的『專屬』導演」,有五位作家和導演,里見弴和小津安二郎、林芙美子和成瀨巳喜男、山本周五郎和黑澤明、松本清張和野村芳太郎、安部公房和勅使河原宏,都是合作無間,其中,小津、成瀨、黑澤明的名聲,比作家更加響亮,至於安部公房的地位,足可以列入第一部分的七位大作家,但他和勅使河原宏相輔相成,二人加上作曲家武滿徹,確是互為專屬的最佳拍檔,甚至是鐵三角。
「里見弴與小津安二郎:無償借用、一題兩寫、你寫我改」一章比較獨特,里見弴如今固然少人提及,他是有島武郎和有島生馬的弟弟,志賀直哉的好友,也是白樺派作家。這一章中偉霖將次序倒過來,先談小津電影,再說里見弴小說,小津、里見弴和編劇野田高梧的一同創作模式確實獨特。
小津在1947年寫過,自己沒有改編小說,都是原創劇本,他又說,小說和電影不同,小說帶來的感動放在腦中想像,文學和電影是感動化成不同的形式,不一定要將小說改編成電影。小津認為感動化成文字,文字令人感動,再放在腦中想像,而感動化成電影,是另一種形式(《我是賣豆腐的,所以我只做豆腐》)。1950年,小津卻打破常規,改編大佛次郎小說《宗方姊妹》,偉霖對此有深入討論,也嘗試為這部失敗之作作出解說。
書的第三部分是其他專題,可以填補第一及第二部分未涉及的作品和作家,其中「放蕩私小說:森鷗外、永井荷風、太宰治、檀一雄、島尾敏雄」一章中,森鷗外和太宰治都是比較重要的作家。太宰治的著作至今廣受歡迎,而且有後來居上之勢,三部改編電影都是本世紀的作品。至於其他作家如遠藤周作,由於馬田史高西斯(Martin Scorsese)的電影《沉默》,而再次受到注意,對於這部電影,偉霖有尖銳的看法。
過去香港出版過的日本電影評論集,大概有湯禎兆《感官世界:游於日本映畫》、《講演日本映畫》、舒明《平成年代的日本電影,1989–2006》、鄭樹森及舒明《日本電影十大》、邱淑婷《中日韓電影:歷史、社會、文化》、黃國兆《東洋映画の鑑賞:日本電影筆記》,以及李焯桃、舒明合編的《小津安二郎百年紀念展》、李焯桃主編的《清水宏101年紀念展》、拙編的《沉默的回聲》等等,但論規模之大,還是偉霖的《用日本電影讀日本文學》稍勝前驅。另外,外文世界有千葉伸夫的《映畫與谷崎》、Keiko I. McDonald 的《From Book to Screen: Modern Japanese Literature in Film》、十重田裕一主編的《横断する映画と文学》等,可與本書互為參照。
綜觀全書,偉霖的寫作手法傳統而踏實,四平八穩,沒有任何奇觀花巧,在當下務求吸引讀者的趨勢下,尤其難能可貴。書中有作家生平以及作品評論,條理井然,對於文學及電影教育,也是十分適合的參考書。《用日本電影讀日本文學》是難能可貴之作,展現了偉霖對日本文學及電影的一往情深和執着沉迷,我相信他的熱愛,驅使他不得不寫,並作全面的盤點與回顧。
鄭政恆 香港電影評論學會會長
▼Follow 虛詞.無形
Website: http://p-articles.com/
Facebook: https://www.facebook.com/formless.particles
留言 0