過去出國旅行或工作最讓人困擾的就屬語言溝通遇到的問題了,而隨著IoT網絡日漸成熟,這兩年就推出不少解決語言困擾的產品,來自日本的「POCKETALK」就屬這一波即時翻譯產品中最符合溝通對話的產品。能雙向翻譯溝通的特色讓這款翻譯機一上市就成為話題產品,小惡魔也為大家特地找來四種不同語系的外國友人實際測試,讓大家透過實際演示了解「POCKETALK」的特色。
懶得看文字也可以先看影片聽聽小編介紹~
照例也為大家簡單開箱介紹「POCKETALK」,POCKETALK 其實就是荷蘭多國翻譯裝置Travis 所開發的產品,在日本則是由SOURCENEXT株式會社代理同時以「POCKETALK」這個名稱進行販售。
包裝盒身背面詳載POCKETALK的基本資料。
POCKETALK 因需要即時處理語言與文字兩種翻譯狀態,採用的處理器為四核1.3 GHz ARM 7,內建8G ROM、1G RAM;機身螢幕與按鍵採觸控式操作。連線方式可接受(Wi-Fi) 802.11 b / n;規格表上顯示支援藍牙4.0,但目前尚未開放支援。
SIM卡通訊則是支援:W-CDMA系統 對應於850/1900/2100 MHz,在日本也可使用的2100 MHz(docomo)。
POCKETALK內建2000mAh鋰電池,電壓為3.7V,待機時間可長達五天,每次充飽電大約可使用6小時。而為了達到良好的翻譯效果,POCKETALK 採用雙向降噪麥克風。
在包裝上也可以看到這款產品載明開發商為Travis,生產地則是中國。
包裝盒內共翻譯主機一台、說明書一份、充電線一組。
主機本身現身,機身非常小巧扁平,約90公克的重量放口袋隨身攜帶也無負擔。
POCKETALK正面有一個圓形顯示螢幕將會顯示進行翻譯的語言與各項機身資訊,此螢幕僅有顯示功能並無法觸控操作。螢幕下方有個四象限箭頭觸控操作區,透過單擊或雙擊觸控箭頭進行選單操作與確認。這個設計缺點是螢幕有點小選單確認也還不夠直覺流暢,第一次使用會需要花點時間熟悉。
POCKETALK內建一顆2000mAh的鋰離子電池,連續使用可用6小時、待機時間長達5天,機身下方有micro USB 充電槽與3.5mm耳機孔。
…繼續閱讀
留言 0