三不五時,中國大陸便創造出一些奇奇怪怪的流行語,經常往來兩岸的台灣人如果不更新自己的詞庫,很容易不知所云,有些新詞甚至讓人不知如何發音。
「佛系青年」是最近中國年輕人用來稱呼自己的代名詞,尤其是那些對事情的成敗、個人的得失沒有特別在意、處之泰然的人,並不限於指稱男子。從佛系青年又進而發展出「佛系少女」「佛系生活」等。
事實上「佛系」代表的是一種生活態度,不費勁、不爭鬥,彷彿超脫於物外。這個新詞的出現源於網路上的一則謠傳:生於1997年的歌手竇靖童早前誤傳剃度出家,緊接著,一系列《第一批90後已經出家了》的文章成為社交媒體熱烈討論的話題,於是令「佛系青年」成為中國年青人最新的標籤。
時常被台灣人稱為具有狼性的大陸人,如今卻出現「佛系」這種180度反轉式的新詞,意味著大陸90後湧現新的價值觀,亦即成就慾望低,在競爭激烈的大陸社會,需要為自己尋求一方「不那麼有追求」的淨土。
(圖/時常被稱為具有狼性的大陸人,如今卻出現「佛系」這種180度反轉式的新詞,意味著大陸90後湧現新的價值觀,亦即成就慾望低)
「又双叒叕」的新詞令人一頭霧水,不過,這個連讀都有困難的數個字,卻於近日占據了大陸眾多的新聞媒體標題。
叒的正確讀法是ㄖㄨㄛˋ,原意是古代神話中的樹木名稱。叕則是ㄓㄨㄛˊ,聯、綴之意。又双叒叕,利用很多的「又」字疊放在一起,表示某事物變化更替相當頻繁,也表示一件事反覆出現。
用法舉例:「我們總是開著玩笑說霧霾又双叒叕來了。」「合肥房價又双叒叕上漲了。」「似曾相識,深圳廣州又双叒叕被黑了。」
(圖/「又双叒叕」的讀音困難,用來表示事物變化更替頻繁、反覆出現,常被拿來指「霧霾」等現象)
突然爆紅的「打call」,也是讓人乍看後退三步的新詞,但是代表的意思非常正面。
該詞並不是指打電話,而是常用於「為XX打call」這樣的句式,意思是為XX加油、呐喊,表示對某個人、某件事的贊同和支持,譬如「為周杰倫瘋狂打call」「東風雪鐵龍為所有車主打call」。
打call源於演唱會,台下的粉絲跟隨音樂的節奏,按一定的規律呼喊或是揮動螢光棒,與台上的明星歌手互動。
(圖/突然爆紅的「打call」,其時源於演唱會)
新詞「尬聊」與台灣有關,由「尬舞」一詞衍生而來,意思是尷尬的聊天,氣氛陷入冰點,但還是得強行聊天。
因為對於有些人來說,好好聊天實在太難,若是碰到不擅長言語互動的人,隨時能「把天聊死」,但迫於情景所需又必須聊天,實在難為人。
「扎心了,老鐵」最早出現於大陸某直播平台的彈幕當中。「老鐵」在中國北方方言中是「哥們兒」一詞的別稱,而「扎心」則是指內心受到了極大的打擊和刺激。該詞的主要意思是向朋友訴苦或抱怨自己內心受到的傷害。
(影/最近因為短片配樂爆紅的歌曲「我們不一樣」,歌詞描述兄弟情,與「扎心了,老鐵」有同工之妙)
看完眾多大陸流行語新詞,是否有一種「語言中毒」的感覺呢?儘管有些是莫名其妙,但卻是映射出中國社會的一面鏡子,背後反應著當下人們的心理。
留言 84
張新專
以後統稱中國,不要在叫大陸了!
2018年02月04日22:57
陳阿翔
實用,學起來。
2018年01月25日07:39
景
台灣自己發明的什麼小清新 小時代 小鮮肉 也蠻蠢的啊?小確幸是村上春樹小說裡的詞 我就不說了
2018年01月25日06:09
不是日語而是真正粵語其實閩南地區語系跟他🈶️音言關係在台灣的人各有不同民族語系只是台灣集中中華各地民族語系才會出現一些相同問題
2018年01月25日06:00
Denies
很low的次文化
2018年01月25日05:41
顯示全部