โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ต่างประเทศ

K-pop ดันคนยุโรปแห่เรียนภาษาเกาหลี มหา’ลัยรับได้น้อย ไม่พอต่อความต้องการ

ประชาชาติธุรกิจ

อัพเดต 19 พ.ค. 2566 เวลา 04.15 น. • เผยแพร่ 18 พ.ค. 2566 เวลา 12.12 น.
แฟนคลับ BTS ในปารีส ฝรั่งเศส ต่อคิวซื้อสินค้าใน pop-up store เมื่อปี 2562 / AFP / Aurore MESENGE

ความนิยมใน K-pop และวัฒนธรรมเกาหลีหลายรูปแบบผลักดันคนยุโรปแห่เรียนภาษาเกาหลี ด้านมหาวิทยาลัย-สถาบันการศึกษารองรับคนเข้าเรียนได้น้อย ไม่พอต่อความต้องการของตลาด มีความพยายามจะเปิดหลักสูตร เปิดวิชาเรียนใหม่ ๆ เพื่อรับดีมานด์ แต่อุปสรรคหลายอย่างทำให้เปิดได้ไม่ง่ายนัก

สำนักข่าว Nikkei Asia รายงานเมื่อวันที่ 14 พฤษภาคม 2566 ว่า สถาบันการศึกษาทั่วยุโรปกำลังดิ้นรนที่จะตอบสนองความต้องการเรียนหลักสูตรเกาหลีศึกษา (Korean studies) ที่เพิ่มสูงขึ้น เนื่องจากความสำเร็จของบอยแบนด์ BTS, ซีรีส์ “Squid Game” และปรากฏการณ์ K-pop อื่น ๆ ที่ดึงดูดให้คนสนใจเข้าเรียนภาษาเกาหลีมากขึ้น

ศาสตราจารย์สเตฟาน คูราเลต์ (Stephane Couralet) ผู้อำนวยการภาควิชาภาษาเกาหลีศึกษาแห่งมหาวิทยาลัยบอร์กโดซ์มงแต็ง (Bordeaux Montaigne University) ในฝรั่งเศส บอกว่า ภาษาเกาหลีได้รับความนิยมมากจนภาควิชาของเขาไม่สามารถรองรับทุกคนที่อยากเรียนได้ ซึ่งสร้างความไม่พอใจอย่างมากสำหรับนักเรียนที่ไม่สามารถเข้าเรียนได้

ศาสตราจารย์คูราเลต์ ให้ข้อมูลอีกว่า มีนักเรียน-นักศึกษาประมาณ 600 คนที่เรียนภาษาเกาหลีในหลักสูตรปริญญาโท หลักสูตรอนุปริญญา และชั้นเรียนภาคค่ำ ของมหาวิทยาลัยบอร์กโดซ์มงแต็ง

หนึ่งในหลักสูตรที่ได้รับความนิยมมากที่สุดของมหาวิทยาลัยบอร์กโดซ์มงแต็ง คือ หลักสูตรร่วมภาษาเกาหลีและอังกฤษ “Korean and English Applied Foreign Languages” ระดับปริญญาตรี ซึ่งในปี 2565 มีผู้สมัครเรียนหลักสูตรนี้ 1,420 คน แต่เนื่องจากอาจารย์ประจำผู้สอนภาษาเกาหลีมีเพียง 3 คน จึงรับนักศึกษาได้เพียง 40 คนเท่านั้น

ในสหราชอาณาจักร จำนวนผู้สมัครหลักสูตรภาษาเกาหลีระดับปริญญาตรีที่มหาวิทยาลัยเชฟฟิลด์ (University of Sheffield) เพิ่มขึ้นกว่าเท่าตัว ในระหว่างปี 2558-2564 ก่อนจะลดลงเล็กน้อยในปี 2565 ซึ่งคาดว่าเป็นผลมาจากการแพร่ระบาดของโควิด-19

โอเวน มิลเลอร์ (Owen Miller) อาจารย์หลักสูตรเกาหลีศึกษา ที่วิทยาลัยบูรพคดีศึกษาและการศึกษาแอฟริกา มหาวิทยาลัยลอนดอน (SOAS University of London) กล่าวว่า ความสนใจในภาษาเกาหลีที่พุ่งขึ้น ทำให้สาขาวิชาภาษาเกาหลีเปลี่ยนไปมากในช่วง 20 ปีที่ผ่านมา จากที่มีคนสนใจเรียนไม่มากได้กลายเป็น 1 ใน 3 ภาษาที่มีคนเรียนมากที่สุดที่ SOAS เปิดสอน

ตามรายงานของ Korea Foundation ซึ่งเป็นองค์กรเผยแพร่วัฒนธรรมเกาหลีที่มอบทุนเรียนภาษาเกาหลีให้ชาวต่างชาติ ระบุว่า ในปี 2565 มีชาวยุโรปกว่า 13 ล้านคนที่เข้าไปมีส่วนร่วมในชุมชน Korean wave หรือคลื่นกระแสความนิยมในเกาหลี ทั้งทางออนไลน์และออฟไลน์ ซึ่งเป็นอัตราการเติบโตที่สูงกว่าในภูมิภาคอื่น ๆ ของโลก ตัวเลขเพิ่มขึ้นกว่าเท่าตัวในเวลา 1 ปี จาก 6.8 ล้านคน ในปี 2561 เป็น 14.9 ล้านคน ในปี 2562

สามารถระบุได้ชัดอย่างไม่มีข้อกังขาเลย ว่าความนิยมเหล่านี้เป็นผลมาจาก “Love Yourself World Tour” ทัวร์คอนเสิร์ตเต็มรูปแบบครั้งแรกของ BTS ในยุโรป และการที่ผู้กำกับฯ บง จุนโฮ (Bong Joon-ho) ได้รางวัลออสการ์จากภาพยนตร์เรื่อง Parasite และหลังจากนั้นมา จำนวนคนที่ชื่นชอบและมีส่วนร่วมชุมชนเกาหลีในยุโรปไม่ได้ลดน้อยถอยลงไป ยังคงอยู่ที่ประมาณ 10 ล้านคน หรือมากกว่านั้น

“เป็นเรื่องน่ายินดีที่ได้เห็นความสนใจในภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีเติบโตขึ้นในสหราชอาณาจักร” ยุน ยอชอล (Yoon Yeocheol) เอกอัครราชทูตเกาหลีใต้ประจำสหราชอาณาจักรกล่าวกับสำนักข่าว Nikkei Asia “ต้องขอบคุณอินเทอร์เน็ตที่ทำให้โลกเข้าใกล้กันมากขึ้น แล้ววัฒนธรรมเกาหลีก็ทำเงินได้ในทั่วโลก”

นักวิชาการกล่าวว่า มีความสัมพันธ์ทางสถิติ (correlation) ระหว่างความนิยมในเนื้อหา-วัฒนธรรมเกาหลีกับความสนใจการเรียนภาษาเกาหลีที่เพิ่มขึ้นในหลากหลายกลุ่มอายุ

เมีย คิม (Mia Kim) อาจารย์สาขาวิชาภาษาเกาหลีและการแปลที่มหาวิทยาลัยเซ็นทรัลแลงคาเชียร์ (University of Central Lancashire : UCLan) กล่าวว่า ศิลปิน K-pop และโอกาสในการได้รับทุนเข้าศึกษาในเกาหลีใต้เป็นเวลาหนึ่งปี ทำให้ผู้เรียนรุ่นใหม่มี “แรงจูงใจภายใน” (intrinsic motivation) ในการสมัครเรียนหลักสูตรปริญญาตรีของมหาวิทยาลัย ในขณะที่คนวัยผู้ใหญ่ที่กลับไปศึกษา (ภาษาเกาหลี) ก็มีแรงดึงดูดใจจากคอนเทนต์เกาหลีรูปแบบต่าง ๆ เช่นกัน

งานของมหาวิทยาลัยคือการทำให้แน่ใจว่าหลักสูตรไม่ได้ปรับให้เหมาะกับความสนใจของนักศึกษาเท่านั้น แต่ยังต้องปรับให้เหมาะสมกับตลาดงานที่ผู้เรียนจะต้องออกไปเจอด้วย ในปี 2563 มหาวิทยาลัยเซ็นทรัลแลงคาเชียร์ (UCLan) จึงได้เปิดหลักสูตรปริญญาโทด้านการแปล ที่มีวิชาเกี่ยวกับการสร้างทักษะสำหรับอาชีพในสื่อใหม่ เช่น การแปลคำบรรยาย YouTube และการแปลการ์ตูน ควบคู่ไปกับการเรียนการสอนวิชาแปลแบบดั้งเดิม

ในขณะที่บรรดาอาจารย์และศาสตราจารย์รู้สึกตื่นเต้นกับความสนใจที่หลั่งไหลเข้าสู่การการศึกษาเกี่ยวกับเกาหลี แต่การที่สถาบันการศึกษาจะเพิ่มการรองรับผู้เรียนให้ทันดีมานด์ใหม่ ๆ นั้นอาจเป็นเรื่องยาก

“จากมุมมองของมหาวิทยาลัย การเปิดสอนปริญญาเป็นความเสี่ยงอย่างมาก เพราะไม่รู้ว่าความสนใจจะยังคงอยู่นานแค่ไหน” อาจารย์คิมกล่าว

นอกจากนั้น มีอาจารย์คนอื่น ๆ จากหลายประเทศในยุโรปบอกถึงอุปสรรคในการเปิดโปรแกรมการเรียนการสอนภาษาเกาหลีว่า มีทั้งอุปสรรคเรื่องการขาดแคลนบุคลากร และสำหรับบางมหาวิทยาลัย อุปสรรคอยู่ที่การมุ่งเน้นสอนภาษายุโรป

อย่างไรก็ตาม หลักสูตรใหม่ ๆ กำลังผุดขึ้นทั่วยุโรป ช่วงฤดูร้อนปีนี้ (ช่วงเดือนมิถุนายนถึงสิงหาคม) มหาวิทยาลัยวิลนิอุส (Vilnius University) ในประเทศลิทัวเนีย จะเปิดรับสมัครนักศึกษาหลักสูตรปริญญาตรีหลักสูตรใหม่ ที่เน้นเฉพาะทางด้านเกาหลีศึกษา

ขณะที่มหาวิทยาลัยบอร์กโดซ์มงแต็งที่มีอาจารย์เพียงไม่กี่คน ทำให้ต้องจำกัดจำนวนการรับนักศึกษาเข้าเรียน อย่างไรก็ตาม ศาสตราจารย์คูราเลต์พยายามอีกครั้งที่จะนำเสนอหลักสูตรปริญญาตรีเพิ่มเติมด้านภาษา วรรณคดี และวัฒนธรรมเกาหลี ในเดือนกันยายน 2567

ถ้าถามว่าความสนใจในการเรียนภาษาเกาหลีขึ้นถึงจุดสูงสุดแล้วหรือยัง ?

อาจารย์คิมตอบว่า “ยัง” เธอบอกว่าความนิยมยังขึ้นสูงได้มากกว่านี้ แม้ว่ามีอุปสรรคสำหรับสถาบันการศึกษาที่จะคว้าโอกาสจากความนิยมเหล่านั้น

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...