รอยสักชาวเอเชียนแท้ No Rain, No Rice สำนวนแบบใหม่แบบสับ ไม่มีอีกแล้ว No pain, no gain
CatDumb
อัพเดต 08 ม.ค. 2568 เวลา 10.07 น. • เผยแพร่ 08 ม.ค. 2568 เวลา 03.07 น. • CatDumb - แคทดั๊มบ์ | เล่าเรื่องน่าสนใจ ในแบบที่แมวก็เข้าใจง่ายๆปกติจะเห็นแต่ No pain, no gain (ไม่เจ็บปวดก็ไม่มีวันเติบโต) แต่นี่มันสำนวนแบบใหม่สำหรับชาวเอเชียนอย่างเราชัดๆ!
ไม่นานมานี้เจ้าของ TikTok ช่อง aebaybayy ได้ออกมาแชร์รอยสักของเพื่อนสาว พร้อมบอกว่า
“นี่มันรอยสักที่มีความเป็นเอเชียมากที่สุดละ”
และรอยสักนั้นก็เขียนเอาไว้ว่า No Rain, No Rice ค่ะ5555555555555
แปลตรงๆ ก็คือ “ไม่มีฝนก็ไม่มีข้าว” แต่หากแปลในรูปแบบของสำนวนก็ไม่ต่างอะไรกับ No pain, no gain เลย ประมาณว่า “ถ้าฝนไม่ตก เราไม่เปียกปอน ข้าวก็ไม่เติบโตให้เราได้กิน” เนี่ยยย โคตรเฉียบ!
คลิปนี้มีคนเข้าชม 2.5 ล้านครั้งเลยค่ะ รีเลทกับชาวเอเชียนอย่างเราสุดๆ
#เหมียวนานะ