โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

กัมพูชาสอดไส้ "วรรณกรรมไทย" อิเหนา-พระเวสสันดร ยื่นขอมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรม จริงหรือไม่?

TNN ช่อง16

เผยแพร่ 15 ก.ค. 2568 เวลา 03.24 น.
กัมพูชาได้ยื่นขอจดทะเบียนมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรม

ไกรทอง พระสังข์ พระเวสสันดร อิเหนา รามเกียรติ์ นี่ล้วนเป็นชื่อวรรณกรรมไทย ที่เราอาจคุ้นเคยจากหนังสือเรียน แต่ทำไมถึงกลายเป็นวรรณกรรม ที่กัมพูชานำไปใช้เป็นส่วนหนึ่ง เพื่อยื่นขอมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมต่อยูเนสโก

เรื่องนี้ถูกเปิดเผยโดย เพจ ASEAN มองไทย ที่ตรวจพบว่า ย้อนไปเมื่อปี 2008 กัมพูชาได้ยื่นขอมรดกภูมิปัญญาทางวัฒนธรรมต่อองค์การยูเนสโก คือ Royal Ballet of Cambodia หรือแปลไทย คือ ละครหลวงกัมพูชา

นี่เป็นสาขาเดียวกับโขน รำโนราห์ และสงกรานต์ และชุดไทย ของไทย

ประเด็นคือบทละคร / วรรณกรรม ประกอบการแสดงของกัมพูชา ดูเหมือนจะเป็นวรรณกรรมของไทย ไม่ใช่เพียงเรื่องสองเรื่อง แต่มากถึง 22 เรื่อง

เมื่อ TNN เข้าไปดูเอกสารตัวจริงในเว็บไซต์ของ UNESCO ก็พบเอกสารดังกล่าวจริง ๆ โดยในหน้า 28 นั้น มีรายชื่อบทละคร/วรรณกรรม 22 เรื่อง ซึ่งเมื่ออ่านเป็นภาษาไทยแล้ว กลับตรงกับชื่อวรรณกรรมไทยอย่างประหลาด อาทิ

ไกรทอง พระสมุท พระสังข์ พระเวสสันดร อิเหนา รามเกียรติ์ พระสุธน-โนราห์ กากี สีดำลุยเพลิง เป็นต้น

โดยมีระบุปีที่ประพันธ์บทละครและวรรณกรรมนั้นอย่างชัดเจน บางเรื่องระบุว่า ไม่แน่ชัดเรื่องเวลา

TNN เคยพูดคุยกับ ผศ.ดร.ณัฐพร ไทยจงรักษ์ นักวิชาการผู้เชี่ยวชาญด้านประวัติศาสตร์กัมพูชา มศว. ที่ชี้ว่า ซอฟต์พาวเวอร์ไทย สร้างอิทธิพลให้ชนชาวเขมรมานานกว่า 100 ปีแล้ว

แต่ถึงจะเป็นอย่างนั้นชาวกัมพูชาบางส่วนก็ยังมองไทยเป็นผู้รุกราน แย่งชิง หรือ แม้แต่รู้สึกว่าสยามเป็นผู้ขโมยวัฒนธรรมและความรุ่งเรืองของชนชาติเขมรไป

สำหรับเรื่องนี้ถูกตั้งข้อสังเกตว่า นี่เป็นความพยายามของกัมพูชา เพื่อสอดไส้ของไทย เพื่อจดทะเบียนกรรมสิทธิ์ในระดับสากล เหมือนกรณีชุดไทยหรือไม่

เพราะอย่างไกรทองนั้น เป็นพระราชนิพนธ์ของในหลวงรัชกาลที่ 2

พระสังข์ เป็นพระราชนิพนธ์ของในหลวงรัชกาลที่ 1

และอิเหนา เป็นพระราชนิพนธ์ของในหลวงรัชกาลที่ 2

ซึ่งล้วนเป็นวรรณกรรมที่คนไทยรู้จัก คุ้นเคยดี และเมื่อทราบถึงข้อมูลนี้ สังคมออนไลน์ก็วิพากษ์วิจารณ์พฤติกรรมนี้ของกัมพูชาอย่างหนัก และตั้งคำถามไทยว่า ทำไมถึงไม่คัดค้าน ปล่อยให้การขอขึ้นทะเบียนสำเร็จ

ด้านปลัดกระทรวงวัฒนธรรม ระบุว่า ได้รับทราบข้อมูลนี้แล้ว และมอบหมายให้อธิบดีกรมส่งเสริมวัฒนธรรม ประสานกับกรมศิลปากร กระทรวงการต่างประเทศ และหน่วยงานอื่น ๆ เพื่อดำเนินการตรวจสอบข้อมูลและข้อเท็จจริง โดยย้ำว่า “ต้องใช้ระยะเวลาในการพิจารณาตรวจสอบ กลั่นกรองข้อมูลอย่างถี่ถ้วนและรอบคอย” เสียก่อนที่จะดำเนินการต่อไปใด ๆ

อย่างไรก็ดี อาจารย์ทอม ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาไทย เปิดเผยกับช่อง 7 สี ว่า การขึ้นทะเบียนการแสดงของกัมพูชานั้นสามารถกระทำได้ แต่เมื่อนำวรรณกรรมของไทยเป็นบทละคร ได้ให้เครดิตฝั่งไทยหรือไม่ เป็นสิ่งที่ยังต้องตรวจสอบ

แต่ในขณะเดียวกัน ไทยก็สามารถนำวรรณกรรมไปขึ้นทะเบียนเองได้ เพราะเป็นคนละส่วนกัน

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...