ทรัมป์ยกปธน.จีน “ผู้นำยิ่งใหญ่” ขณะที่สี จิ้นผิง ย้ำสหรัฐควรเป็นหุ้นส่วน-ไม่ใช่คู่แข่ง
ทรัมป์ยกปธน.จีน “ผู้นำยิ่งใหญ่” - เอพี รายงานวันที่ 14 พ.ค. ว่า ประธานาธิบดีโดนัลด์ ทรัมป์ ผู้นำสหรัฐอเมริกา กล่าวกับ ประธานาธิบดีสี จิ้นผิง แห่งจีน ว่า “เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้เป็นเพื่อนกับคุณ” ในขณะที่ผู้นำจีนเตือนเกี่ยวกับการหลีกเลี่ยงความขัดแย้งที่อาจเกิดขึ้นระหว่างสองประเทศในระหว่างการประชุมทวิภาคีที่ได้รับความสนใจอย่างมาก
โดยความแตกต่างอย่างชัดเจนในน้ำเสียงเน้นย้ำให้เห็นว่าผู้นำทั้งสองยังคงมีความเห็นห่างเหินกันมากในประเด็นที่ละเอียดอ่อน รวมถึงสงครามในอิหร่าน ข้อพิพาททางการค้า และความสัมพันธ์ของสหรัฐกับไต้หวัน
Chinese President Xi Jinping, left, shakes hands with U.S. President Donald Trump at the Great Hall of the People in Beijing, Thursday, May 14, 2026. Chinese leader Xi Jinping offered stark warnings about avoiding possible clashes between his nation and the U.S. on Thursday, and even cautioned visiting President Donald Trump that Washington’s handling of its relations with Taiwan could lead to “conflicts.” (Kenny Holston/Pool Photo via AP)
แม้การประชุมจัดขึ้นแบบปิด แต่สำนักข่าวซินหัวของทางการจีนรายงานว่า นายสีกล่าวกับทรัมป์ว่าหากไม่จัดการกับปัญหาไต้หวันอย่างถูกต้อง สหรัฐและจีนอาจเสี่ยงต่อการปะทะและแม้กระทั่งความขัดแย้งซึ่งจะทำให้ความสัมพันธ์ทั้งหมดตกอยู่ในอันตรายอย่างยิ่ง
ความเคลื่อนไหวนี้เกิดขึ้นหลังจากคำกล่าวเปิดการประชุมต่อสาธารณชนที่มหาศาลาประชาชนซึ่งนายทรัมป์กล่าวชื่นชมนายสีอย่างมาก
“ท่านเป็นผู้นำที่ยิ่งใหญ่ บางครั้งผู้คนอาจไม่ชอบให้ผมพูดแต่ผมจะพูดอยู่ดีเพราะมันเป็นความจริง เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้อยู่กับท่าน เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้เป็นเพื่อนของท่าน” ผู้นำสหรัฐกล่าวก่อนให้คำมั่นสัญญาว่า “ความสัมพันธ์ระหว่างจีนและสหรัฐอเมริกาจะดีขึ้นกว่าที่เคยเป็นมา”
ทรัมป์ยกปธน.จีน “ผู้นำยิ่งใหญ่” - President Donald Trump, right, walks with Chinese President Xi Jinping, center, at the Temple of Heaven on Thursday May 14, 2026, in Beijing. The pair met for about two hours behind closed doors at the Great Hall of the People and discussed trade and other issues. According to a readout posted on X by Chinese foreign ministry spokesperson Mao Ning, Xi told Trump that “the Taiwan question is the most important issue in China-U.S. relations.” (AP Photo/Mark Schiefelbein)
ขณะที่ประธานาธิบดีสีมีท่าทีต่างจากนายทรัมป์ พร้อมกล่าวแสดงความหวังว่าสหรัฐและจีนจะหลีกเลี่ยงความขัดแย้งได้ โลกกำลังถามว่า “ทั้งสองประเทศจะสามารถก้าวข้ามกับดักของทิวซิดิดีสและสร้างแบบจำลองใหม่สำหรับความสัมพันธ์ระหว่างมหาอำนาจได้หรือไม่”
นายสีอ้างถึง กับดักของทิวซิดิดีส แนวคิดความสัมพันธ์ระหว่างประเทศเมื่อมหาอำนาจเดิมหวาดกลัวต่อการผงาดขึ้นของมหาอำนาจใหม่ซึ่งผลที่ตามมามักจะเป็นสงคราม
“ความร่วมมือเป็นประโยชน์ต่อทั้งสองฝ่าย ในขณะที่การเผชิญหน้าเป็นอันตรายต่อทั้งสองฝ่าย สองประเทศควรเป็นหุ้นส่วนกัน ไม่ใช่คู่แข่ง ร่วมกันสร้างความสำเร็จ แสวงหาความเจริญรุ่งเรืองร่วมกัน และกำหนดเส้นทางที่ถูกต้องสำหรับความสัมพันธ์ของสองชาติมหาอำนาจในยุคใหม่” นายสีย้ำ
ทรัมป์ยกปธน.จีน “ผู้นำยิ่งใหญ่” - China's President Xi Jinping, right, and U.S. President Donald Trump visit the Temple of Heaven in Beijing Thursday, May 14, 2026. (Brendan Smialowski/Pool Photo via AP)
ข่าวที่เกี่ยวข้อง:
- จับตาทรัมป์เยือนจีน “พบปะหารือสี จิ้นผิง” คาดประเด็นหลักปมไต้หวัน-สงครามอิหร่าน
- ทรัมป์คุยสี จิ้นผิง ตกลง “ส่งออกแร่แรร์เอิร์ธ” จับตาสหรัฐจ่อทดสอบนุกในรอบ 33 ปี
อ่านข่าวต้นฉบับได้ที่ : ทรัมป์ยกปธน.จีน “ผู้นำยิ่งใหญ่” ขณะที่สี จิ้นผิง ย้ำสหรัฐควรเป็นหุ้นส่วน-ไม่ใช่คู่แข่ง
ติดตามข่าวล่าสุดได้ทุกวัน ที่นี่
- Website : https://www.khaosod.co.th