“บางครั้งความรักของพ่อก็กลายเป็นความหมกหมุ่นหรือความรุนแรง มีบางครั้งที่ฉันเข้าใจผิด คิดว่านั่นคือความรัก ฉันเกลียดพ่อและก็คิดถึงพ่อด้วย” ‘โนซึลบี’ ร่างทรงรุ่นใหม่จากรายการ Battle of Fates สังเวียนเซียนทำนาย ผู้เป็นทั้งแม่เลี้ยงเดี่ยวและลูกสาวที่เคยเจ็บปวดจากครอบครัว
กระแสของรายการแข่งทำนายดวงชะตา Battle of Fates สังเวียนเซียนทำนายจากค่าย Disney+ ซีรีส์รวมทุกศาสตร์การดูดวง กำลังทำให้ผู้ชมสนใจในวงกว้างทั้งการแข่งขันและตัวผู้เจ้าแข่งขัน โดยเฉพาะร่างทรงเกาหลีใต้รุ่นใหม่อย่าง ‘โนซึลบี’ ที่กลายเป็นภาพแทนของหมอดูเจนใหม่ มาพร้อมความสวยระดับไอดอล ที่ไม่ต้องแต่งองค์ทรงเครื่อง ไม่ต้องร่ายรำตามพิธีกรรมดั้งเดิม แค่หลับตา เพ่งจิต และสั่นกระพรวนเบาๆ แต่คำทำนายกลับแม่นยำจนคนดูขนลุก
*มีการเปิดเผยเนื้อหาในรายการ
ในอีพี ‘ศึกแห่งพลังชี่’ ที่หมอดูต้องจับคู่ดูดวงให้กันเอง เธอได้เผชิญหน้ากับ ‘คุณชายจีซอน’ ร่างทรงวัย 18 ปีที่มีเคมีไม่ลงรอยกันนัก และประโยคเดียวที่เขาทำนายว่า “เธอมีปัญหาครอบครัว และต้องทำตัวเข้มแข็งเพื่อปกป้องครอบครัว” เหมือนมีดที่กรีดผ่านเปลือกแข็งของผู้หญิงคนหนึ่ง
ภายใต้บุคลิกที่ดูเริ่ดเชิ่ด ดุดัน และไม่ยึดติดขนบเก่า โนซึลบีกลับปล่อยน้ำตาไหลต่อหน้ากล้อง เพราะวันถ่ายทำคือวันครบรอบการจากไปของพ่อ เธอเล่าว่า แม่คือความอ่อนโยน แต่พ่อคือเกราะกำบังที่แน่นเกินไป
“พ่อรักฉันมาก แต่รักแบบไม่ปกติ”
คำว่า ‘ไม่ปกติ’ ของเธอเต็มไปด้วยบาดแผล เธอเป็นเด็กหญิงที่เติบโตในบ้านที่ไม่ได้ร่ำรวย พ่อพึ่งพาแอลกอฮอล์อย่างหนัก หวงลูกเกินขอบเขต ความรักที่ควรเป็นพื้นที่ปลอดภัยกลับกลายเป็นความหมกมุ่น บางครั้งคือความรุนแรง และบางครั้งคือความสับสนว่าแท้จริงแล้ว นั่นคือความรักหรือไม่
“ฉันเกลียดพ่อ และก็คิดถึงพ่อด้วย” ความย้อนแย้งที่มนุษย์จำนวนมากไม่กล้าพูดออกมา เธอพูดมันกลางสตูดิโอ ว่าถึงแม้จะเกลียดพ่อแต่ก็ยังรักด้วย และประโยคที่สะเทือนที่สุดไม่ใช่คำทำนาย แต่คือคำสารภาพ “ฉันแกล้งทำเป็นเข้มแข็ง ทั้งที่ไม่เข้มแข็งเลย” เพราะเธอไม่ใช่แค่ร่างทรง แต่เป็นแม่เลี้ยงเดี่ยวของลูกสาววัย 8 ขวบ ผู้หญิงที่แบกโลกทั้งใบไว้บนบ่า เพราะไม่อยากให้ใคร โดยเฉพาะลูก เห็นความเปราะบางของตัวเอง
เมื่อคุณชายจีซอนหันไปดูดวงให้ลูกสาว เขาบอกว่าเด็กคนนี้ฉลาด รู้เท่าทันคน และจะเติบโตได้ดีในแบบของตัวเอง แต่นั่นกลับทำให้เธอน้ำตาไหลอีกครั้ง เพราะในโลกความจริง ลูกสาวของเธอยังอ่านหนังสือไม่ออก และเธอโทษตัวเองเสมอที่ไม่มีเวลาอยู่ข้างๆ มากพอ
“ลูกฉันเป็นเด็กไม่ค่อยฉลาดค่ะ ฉันจะยอมทำทุกอย่างเลย เพื่อให้สิ่งที่ร่างทรงพูดเป็นความจริง” แต่คำตอบของจีซอนไม่ใช่การยืนยันโชคชะตา หากเป็นการคืนศรัทธาให้มนุษย์ “ฉันท่องสูตรคูณไม่ได้จ้ะ แต่ทุกคนต่างมีความสามารถ มันอยู่ที่การหาว่าเธอเหมาะกับอะไร”
กรณีของ โนซึลบี ทำให้เราเห็นเงาของวัฒนธรรม ‘ชายเป็นใหญ่’ ในเกาหลีใต้อย่างชัดเจน แม้เธอจะมีแม่ที่อ่อนโยน แต่ความอ่อนโยนนั้นก็ไม่อาจปกป้องเธอจาก ‘ความรัก’ ของผู้ชายในครอบครัวได้ เมื่อโครงสร้างอำนาจไม่ได้เอื้อให้ผู้หญิงมีสิทธิ์ตัดสินใจเรื่องของเธอจึงไม่ใช่เพียงบาดแผลส่วนบุคคล หากแต่สะท้อนภาพสังคมที่กำลังเปลี่ยนผ่าน จากรุ่นพ่อแม่ที่เติบโตมากับระบบลำดับชั้นแบบดั้งเดิม สู่ผู้หญิงรุ่นใหม่ที่เริ่มตั้งคำถามกับมัน แม้ในวันที่เธอกลายเป็นแม่เอง เธอก็ยังต้องเผชิญกับความรักที่ไม่จริงใจจากฝ่ายชาย และสุดท้ายเลือกเส้นทางเลี้ยงลูกเพียงลำพังในฐานะการยืนยันสิทธิ์เหนือชีวิตของตนเอง
Battle of Fates จึงไม่ใช่แค่รายการแข่งทำนายดวง หากเป็นสังเวียนที่เปิดโปงความเปราะบางของมนุษย์ และในค่ำคืนนั้น คนดูไม่ได้ขนลุกเพราะคำทำนายที่แม่นยำ แต่สะเทือนใจ เพราะเห็นผู้หญิงคนหนึ่งยอมวางเกราะลงชั่วคราว เพื่อบอกโลกว่า แม้ฉันจะมองเห็นอนาคตของคนอื่นได้ แต่ฉันก็ยังเป็นมนุษย์คนหนึ่ง ที่กำลังพยายามเยียวยาอดีตของตัวเอง เพื่อสร้างอนาคตที่ดีกว่าให้ลูก และบางทีนั่นอาจเป็นคำทำนายที่แม่นยำที่สุดแล้ว ว่าเธอจะไม่ยอมให้โชคชะตาซ้ำรอยเดิมอีกต่อไป
ตามบทความก่อนใครได้ที่
- Website : Mirror Thailand.com