25 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่มีความหมายว่า โกหก – หลอกลวง – โกง
ไม่ได้มีเฉพาะในภาษาไทยเท่านั้น สำหรับคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับคำว่า “โกหก” โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษนั้นมีคำศัพท์ที่เป็นทั้งคำนามและคำกริยาที่เป็นคำโกหกได้ เช่น Biggest Lies ที่แปลว่า โกหกคำโต, Canard ที่แปลว่า รายงานเท็จ, Pretend ที่แปลว่า เสแสร้ง, Deception ที่แปลว่า การหลอกลวง และ Fake ที่แปลว่า สร้างเรื่อง เป็นต้น
25 คำศัพท์ – คำโกหก ในภาษาอังกฤษ
ดังนั้นในบทความนี้ แคมปัส-สตาร์ จะพาทุกคนไปเรียนรู้เกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า “โกหก” กัน และจะถูกนำมาใช้ในประโยคแบบไหน มาดูกันได้เลย…
1. Bluff
Bluff (บลัฟ) แปลว่า การหลอกให้หลงกลตัวอย่างการใช้ : Is he going to jump or is he only bluffing? แปลว่า นี่เขากำลังจะโดดจริง ๆ หรือแค่หลอกให้หลงกลเฉย ๆ
2. Canard
Canard (แค นาร์ด) แปลว่า เรื่องเท็จ รายงานเท็จตัวอย่างการใช้ : Look! It is a canard แปลว่า ดูสิ นี่มันรายงานเท็จนี่
3. Deceit
Deceit (ดิ ซีท) แปลว่า การหลอกลวงตัวอย่างการใช้ : Finally, his deceits were revealed แปลว่า ในที่สุดการหลอกลวงของเขาก็ถูกเปิดโปง
4. Deception
Deception (ดิ เซพ เชิ่น) แปลว่า การหลอกลวง ตบตาตัวอย่างการใช้ : It wasn’t really magic – just some kind of clever visual deception แปลว่า ไม่ใช่เวทมนตร์อะไรหรอก มันก็แค่ภาพตบตาเจ๋ง ๆ
5. Distortion
Distortion (ดิส ทอร์ เชิ่น) แปลว่า การบิดเบือนตัวอย่างการใช้ : False retelling of events is an example of distortion แปลว่า การเล่าเรื่องแบบผิด ๆ เป็นตัวอย่างของการบิดเบือน
6. Equivocation
Equivocation (อิค ควิ เวอะ เค เชิ่น) แปลว่า การพูดกำกวม อ้อมค้อมตัวอย่างการใช้ : He answered openly without equivocation แปลว่า เขาตอบคำถามอย่างเปิดเผย ปราศจากการพูดกำกวม
7. Exaggeration
Exaggeration (อิ๊ค แซก เจอะ เร เชิ่น) แปลว่า การพูดเกินจริงตัวอย่างการใช้ : Honestly, without any exaggeration, the fish was three metres long แปลว่า นี่ไม่ได้พูดเกินจริงเลยนะ ตัวปลามันยาวตั้ง 3 เมตรจริง ๆ
8. Fable
Fable (เฟเบิ้ล) แปลว่า เรื่องโกหก เรื่องที่แต่งขึ้นตัวอย่างการใช้ : What you have said is just a fable แปลว่า ที่เธอพูดมามันเรื่องโกหกทั้งนั้น
9. Fabrication
Fabrication (แฟ บริ เค เชิ่น) แปลว่า การปลอมขึ้นมาตัวอย่างการใช้ : The whole story about how her stepson died was a fabrication แปลว่า เรื่องการตายทั้งหมดของลุกเลี้ยงเธอมันเป็นเรื่องปลอม
การใช้ Apology vs Apologise ต่างกันอย่างไร?
10. Fairy tale
Fairy tale (แฟรี่ เทล): เรื่องแหกตา เรื่องโกหกตัวอย่างการใช้ : He’s telling us another fairy tale about how great the software will be แปลว่า เขากำลังเล่าเรื่องแหกตาเกี่ยวกับความดีงามของซอฟต์แวร์ตัวนี้ให้เราฟัง
11. Fallacy
Fallacy (แฟล เลอะ ซี่) แปลว่า เรื่องหลอกลวงตัวอย่างการใช้ : It’s a common fallacy that women are worse drivers than men แปลว่า เรื่องหลอกลวงที่รู้กันดีคือผู้หญิงขับรถแย่กว่าผู้ชาย
12. Falsehood
Falsehood (ฟ้อลซ์ หูด) แปลว่า การโกหกตัวอย่างการใช้ : She doesn’t seem to understand the difference between truth and falsehood แปลว่า ดูเหมือนว่านางจะไม่เข้าใจความแตกต่างระหว่างความจริงกับการโกหกนะ
13. Falsify
Falsify (ฟ้อลซิไฟย์) แปลว่า ปลอมแปลงตัวอย่างการใช้ : The certificate had clearly been falsified แปลว่า ประกาศนียบัตรนี่ถูกปลอมแปลงชัด ๆ
14. Falsity
Falsity (ฟ้อลซิติ) แปลว่า เรื่องปลอมตัวอย่างการใช้ : Believe me, it’s not the falsity แปลว่า เชื่อฉันเถอะ มันไม่ใช่เรื่องปลอมนะ
15. Fib
Fib (ฟิบ) แปลว่า โกหกเล็ก ๆ น้อย ๆตัวอย่างการใช้ : I can tell he’s fibbing because he’s smiling! แปลว่า ฉันบอกได้เลยว่าเขาโกหกอยู่ ก็เพราะเขากำลังยิ้มอยู่นั่นไงล่ะ!
16. Fiction
Fiction (ฟิค เชิ่น) แปลว่า เรื่องโกหกWhen he’s telling you something, you never know what’s fact and what’s fiction แปลว่า ตอนที่เขากำลังเล่าเรื่องบางอย่าง เธอไม่เคยรู้เลยว่าอันไหนเรื่องจริงกันไหนโกหก
17. Half-truth
Half-truth (ฮ้าฟ ทรูท) แปลว่า เรื่องจริงบ้างไม่จริงบ้างตัวอย่างการใช้ : I don’t care! half-truth is a whole lie แปลว่า ฉันไม่สนใจหรอก เรื่องจริงบ้างไม่จริงบ้างก็คือเรื่องโกหกนั่นแหละ
18. Humbug
Humbug (ฮัม บั๊ก) แปลว่า การหลอกลวง ต้มตุ๋มตัวอย่างการใช้ : Don’t try and humbug me, tell me everything แปลว่า อย่าแม้แต่จะลองหลอกฉัน บอกฉันมาให้หมดเดี๋ยวนี้
19. Invention
Invention (อิน เว้น เชิ่น) แปลว่า การกุเรื่องขึ้น เรื่องที่กุขึ้นตัวอย่างการใช้ : Her story is a total invention แปลว่า เรื่องของเธอน่ะมันเป็นเรื่องที่กุขึ้นทั้งหมด
20. Jive
Jive (ไจ้ฟ์) แปลว่า หลอก เรื่องเหลวไหลตัวอย่างการใช้ : Quit jiving me and just tell me where you were! แปลว่า เลิกหลอกฉันได้แล้ว แค่บอกมาซะทีว่าเธออยู่ไหน!
21. Libel
Libel (ไล้ เบิ้ล) แปลว่า ใส่ร้ายป้ายสีตัวอย่างการใช้ : She threatened to sue that guy for libel แปลว่า เธอขู่ว่าจะฟ้องผู้ชายคนนั้นข้อหาใส่ร้ายเธอ
22. Mendacity
Mendacity (เมน แด ซิ ติ) แปลว่า การโกหกตัวอย่างการใช้ : You need to overcome this mendacity, or no one will ever believe anything you say แปลว่า คุณต้องเอาชนะการโกหกนี่ให้ได้ ไม่อย่างนั้นจะไม่มีใครเชื่อที่คุณพูดอีกเลย
23. Untruth
Untruth (อัน ทรู้ท) แปลว่า คำโกหกตัวอย่างการใช้ : Don’t told him an untruth แปลว่า อย่าโกหกเขาเชียว
24. Whopper
Whopper (ว้อพ เผอะ) แปลว่า การโกหกที่ร้ายแรงตัวอย่างการใช้ : He told us a real whopper แปลว่า เขาเล่าเรื่องโกหกคำโตให้เราฟังเลยล่ะ
25. Liar
Liar (ไล อ่าร์) แปลว่า คนขี้โกหกตัวอย่างการใช้ : Don’t trust him, he is such a liar แปลว่า อย่าไปเชื่อเขา เขาเป็นคนขี้โกหก
บทความแนะนำ
- 313 ประโยคภาษาอังกฤษพื้นฐาน วลี ถ้อยคำต่างๆ ที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
- ภาษาอังกฤษที่เจอบ่อยๆ พร้อมคำแปล | ควรรู้และใช้ให้ถูกโอกาส
- คำศัพท์เครื่องดื่ม ภาษาอังกฤษ (Drinks & Beverages) คำแปล-คำอ่าน
- คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ยานพาหนะ การขนส่ง Transportation Vehicles
- ผลไม้ ในภาษาอังกฤษ | คำศัพท์เกี่ยวกับผลไม้ ไทย-ภาษาอังกฤษ