โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

10 คำเมือง ที่เหมือนภาษาไทยกลางแต่ความหมายไม่ใช่แบบนั้น

TOJO NEWS

อัพเดต 22 ธ.ค. 2565 เวลา 17.03 น. • เผยแพร่ 22 ธ.ค. 2565 เวลา 10.03 น. • Admin TOJO_RS

10 คำเมือง หรือภาษาเหนือ ที่บางคำทั้งรูปทั้งเสียงออกเสียงเหมือนกับภาษาไทยกลางทั่ว ๆ ไป แต่หารู้ไม่ว่าความหมายกลับไม่เหมือนกัน จะมีอะไรบ้าง TOJO NEWS นำมาฝากกันค่ะ

10 คำเมือง ที่เหมือนภาษาไทยกลางแต่ความหมายต่างกัน

10 คำเมือง

จ้อง
กลาง: เพ่งตาดูหรือมุ่งมองดูสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยเฉพาะ
เหนือ: ร่ม

หัน
กลาง: เอี้ยวหรือหมุนตัวไปทางใดทางหนึ่ง
เหนือ: เห็น, มองเห็น

สด
กลาง: ที่มีคุณภาพดี หรือใช้ได้ดีเพราะได้มาใหม่หรือผลิตขึ้นใหม่ ๆ
เหนือ: โผล่

ไปส่ง
กลาง: ขับรถหรือพาไปแล้วกลับ
เหนือ: ไปด้วยกัน

ท่า
กลาง: ท่าเรือ ท่าน้ำ หรือท่วงท่า ท่ายืนต่าง ๆ
เหนือ: รอ คอย

ไข้
กลาง: อาการป่วย ไม่สบาย
เหนือ: อยาก

จะไป
กลาง: มีแผนหรือวางแพลนที่จะไปเที่ยว หรือไปที่ไหนสักที่
เหนือ: อย่า ห้าม

ฮา
กลาง: ตลก ขบขัน
เหนือ: สรรพนามพูดแทนตัวเรา

ต้าว
กลาง: ศัพท์แสลง ใช้แทนคำว่า เจ้า
เหนือ: ล้ม หกล้ม

อิฐ
กลาง: ก้อนดินเผาใช้สำหรับก่อสร้างบ้าน
เหนือ: เหนื่อย

ติดตามเราได้ที่
Facebook: TOJO NEWS

#TOJONEWS #ภาคเหนือ

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...