โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

“ดร.นางหลาวยอด” กับความหวัง-กำลังใจของชาวไทใหญ่ในรัฐฉาน

ไทยพับลิก้า

อัพเดต 08 มี.ค. เวลา 16.13 น. • เผยแพร่ 08 มี.ค. เวลา 16.13 น.

ปัณฑพ ตั้งศรีวงศ์ รายงาน

โปสเตอร์แสดงความยินดีในความสำเร็จของ ดร.นางหลาวยอด ที่มาภาพ : เพจ Tai Youth Community South Korea

วันศุกร์ที่ 20 กุมภาพันธ์ 2569 ที่กรุงโซล เกาหลีใต้ มหาวิทยาลัยคอนกุก (Konkuk University) ได้จัดพิธีมอบปริญญาบัตรแก่บัณฑิตใหม่ที่เพิ่งจบการศึกษา หนึ่งในรายชื่อผู้เข้ารับปริญญาครั้งนี้ เป็นหญิงสาวชาวไทใหญ่ จากรัฐฉาน ชื่อ “นางหลาวยอด”

ดร.นางหลาวยอด ได้รับปริญญาเอก สาขาวิศวกรรมสารสนเทศการบินและอวกาศ (Doctor of Philosophy in Aerospace Information Engineering) จากคณะวิศวกรรมศาสตร์

ข่าวการเรียนจบปริญญาเอกของ ดร.นางหลาวยอด ไม่ได้ถูกนำเสนออย่างแพร่หลายในสื่อหลักของชาวไทใหญ่ในรัฐฉาน มีเพียงสำนักข่าว Shan News ภาคภาษาไทใหญ่ เพียงแห่งเดียว ที่นำเรื่องราวของเธอมาเผยแพร่

ตรงกันข้ามกับชุมชนออนไลน์ของคนไทใหญ่ในหลายประเทศ ทั้งชุมชนชาวไทใหญ่ในรัฐฉาน ในเมียนมา ในประเทศไทย โดยเฉพาะชุมชนชาวไทใหญ่ในเกาหลีใต้ ที่เรื่องราวของ ดร.นางหลาวยอด ได้กลายเป็นหัวข้อที่ถูกกล่าวถึงอย่างกว้างขวาง ชาวไทใหญ่จำนวนมากเข้ามาแสดงความคิดเห็นชื่นชม และร่วมแสดงความยินดีในความสำเร็จของเธอ

ตามเนื้อหาที่เผยแพร่ ได้บอกเล่าข้อมูล ประวัติส่วนตัวของ ดร.นางหลาวยอด ไว้ไม่มากนัก ในข่าวของ Shan News บอกเพียงว่าเธอเป็นชาวเมืองท่าขี้เหล็ก รัฐฉานตะวันออก

แต่เมื่อได้เข้าไปค้นหาในเว็บไซต์ที่ใช้เป็นแหล่งเผยแพร่ผลงานทางวิชาการหรือผลงานวิจัยทางวิศวกรรมการบิน พบว่ามีบทความวิชาการหลายชิ้น ที่ปรากฏชื่อของ ดร.นางหลาวยอด ว่ามีส่วนร่วมวิจัยหรือมีร่วมในงานเขียนเหล่านั้นด้วย เช่น

  • บทความ Multivehicle Point-to-Point Network Problem Formulation for UAM Operation Management Used with Dynamic Scheduling เผยแพร่เมื่อปี 2565
  • บทความ R-YOLO: Enhancing Takeoff/Landing Safety in UAM Vertiports with Deep Learning Model เผยแพร่ในเดือนมกราคม 2567
  • บทความ YOLOTransfer-DT: An Operational Digital Twin Framework with Deep and Transfer Learning for Collision Detection and Situation Awareness in Urban Aerial Mobility เผยแพร่ในเดือนกุมภาพันธ์ 2567
  • บทความ Deep Learning-driven DAA System for UAVs With Frenet Trajectory Optimization เผยแพร่ในเดือนกันยายน 2568

แม้ ดร.นางหลาวยอด ดูเป็นบุคคลประเภท low profile แต่ภาพในวันรับปริญญาเอกของเธอ เมื่อวันที่ 20 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมา ได้ถูกเผยแพร่กระจายไปตามชุมชนออนไลน์ของชาวไทใหญ่ทั่วโลก แต่ละโพสต์มีมีผู้เข้ามาแสดงความคิดเห็นชื่นชม หรือถูกแชร์ต่อไปหลายร้อยครั้ง ผู้อ่านหลายพันคนกดแสดงความรู้สึกถูกใจ ให้รูปหัวใจ เพื่อร่วมยินดีกับความสำเร็จของเธอ

ข้อมูลที่เพื่อนชาวไทใหญ่ของ ดร.นางหลาวยอด ซึ่งกำลังศึกษาในมหาวิทยาลัยของเกาหลีใต้อยู่ด้วย ได้เขียนไว้บนชุมชนออนไลน์ ระบุว่า วิศวกรรมสารสนเทศการบินและอวกาศ (Aerospace Information Engineering) ที่ ดร.นางหลาวยอดจบมานั้น ไม่ใช่สาขาวิชาที่เรียนได้ง่ายๆ ดังนั้นการที่เธอเรียนจบจนได้รับปริญญาเอก จึงสะท้อนถึงความวิริยะ อุตสาหะ และความสามารถของเธออย่างแท้จริง

…..

มหาวิทยาลัยคอนกุก เป็นสถาบันอุดมศึกษาเอกชนเก่าแก่ของเกาหลีใต้ ก่อตั้งขึ้นโดย ดร.ยู ซอก-ชาง เมื่อปี 2474 ปัจจุบัน เปิดสอนตั้งแต่ระดับปริญญาตรีถึงปริญญาเอก ในหลายสาขาวิชา เฉพาะคณะวิศวกรรมศาสตร์ ที่ ดร.นางหลาวยอด เรียนจบมานั้น ก็ยังแยกออกเป็นสาขาวิชาย่อยอีกถึง 22 สาขา

ปัจจุบัน มหาวิทยาลัยคอนกุก มีวิทยาเขต 2 แห่ง อยู่ในกรุงโซล และที่เมืองชุงจู มีนักศึกษาซึ่งกำลังเรียนอยู่ในทุกระดับการศึกษา รวม 27,700 คน

เมียนมาและเกาหลีใต้เริ่มพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างกันตั้งแต่ปี 2491 สมัยยังใช้ชื่อประเทศว่าสหภาพพม่า และเพิ่งได้รับเอกราชจากอังกฤษ ต่อมาในวันที่ 16 พฤษภาคม 2518 ทั้ง 2 ประเทศก็ได้สถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างกัน

แม้เมียนมาเคยถูกใช้เป็นพื้นที่สำหรับความพยายามลอบสังหารอดีตประธานาธิบดี ชุน ดู-ฮวาน ของเกาหลีใต้ เมื่อครั้งที่อดีตประธานาธิบดี ชุน ดู-ฮวาน เดินทางมาเยือนเมียนมาอย่างเป็นทางการ ต้นเดือนตุลาคม 2526 ทำให้มีรัฐมนตรีบางคนของรัฐบาลเกาหลีใต้และบุคคลที่เกี่ยวข้องเสียชีวิตไปถึง 21 คน แต่ความสัมพันธ์ระหว่างเกาหลีใต้กับเมียนมา ก็ไม่สะดุด ยังคงเดินหน้าต่อเนื่องมาจนถึงทุกวันนี้

ล่าสุด เมื่อวันศุกร์ที่ 6 กุมภาพันธ์ 2569 ก่อนวันที่ ดร.นางหลาวยอดเข้ารับปริญญาเอก 2 สัปดาห์ ในกรุงย่างกุ้ง ได้มีพิธีเปิดใช้สะพานดะละ สะพานแขวนข้ามแม่น้ำย่างกุ้ง ที่ทั้งใหญ่และยาวที่สุดของกรุงย่างกุ้งและในเมียนมา เพื่อเชื่อมย่านดะละที่ยังขาดการพัฒนากับตัวเมืองทางตอนใต้ของกรุงย่างกุ้ง ซึ่งเป็นทั้งย่านเศรษฐกิจ การค้า อุตสาหกรรม และศูนย์กลางโลจิสติกส์

สะพานดะละถูกเรียกชื่ออย่างเป็นทางการว่า “สะพานมิตรภาพเกาหลี-เมียนมา” เพราะได้รับการสนับสนุนเงินกู้อัตราดอกเบี้ยต่ำจากหน่วยงานรัฐบาลเกาหลีใต้ โดยจากงบประมาณก่อสร้างสะพานรวม 168.17 ล้านดอลลาร์สหรัฐ เป็นเงินกู้จาก the Republic of Korea’s Economic Development Cooperation Fund (EDCF) 137.83 ล้านดอลลาร์ ที่เหลืออีก 30.34 ล้านดอลลาร์ มาจากงบประมาณของรัฐบาลเมียนมาเอง

สะพานดะละมีความยาวทั้งสิ้น 1,872.5 เมตร เฉพาะส่วนที่เป็นตัวสะพานแขวนยาว 590 เมตร กว้าง 26.5 เมตร ถนนบนสะพานแบ่งเป็น 4 เลน รองรับน้ำหนักรถบรรทุกสินค้าสูงสุดคันละ 75 ตัน ท้องสะพานสูงจากระดับน้ำ 49 เมตร เรือเดินทะเลขนาด 15,000 ตัน สามารถแล่นลอดผ่านได้

การก่อสร้างสะพานดะละเริ่มต้นมาตั้งแต่เดือนพฤษภาคม 2562 แต่ได้หยุดชะงักไปช่วงหนึ่งเมื่อเกิดการรัฐประหารขึ้นในเมียนมาในปี 2564 จากนั้นจึงเริ่มสร้างต่อจนเสร็จและเปิดใช้งานเมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2569

นอกจากการสนับสนุนเงินทุนเพื่อพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานแล้ว เกาหลีใต้ยังสนับสนุนและให้ความช่วยเหลือเมียนมาในด้านการพัฒนาทรัพยากรมนุษย์และการศึกษา ด้วยการให้ทุนการศึกษา การแลกเปลี่ยนนักเรียน นักศึกษา ผ่านโครงการต่างๆ เช่น

  • Global Elim Foundation Scholarships(GEFS)
  • Woojung Education and Culture Foundation
  • KOICA/KDI Scholarships
  • ASEAN-Korea Youth Summit

หนังสือพิมพ์ The Korea Time รายงานว่า ในเดือนสิงหาคม 2568 จำนวนนักศึกษาสัญชาติเมียนมา ที่กำลังเรียนอยู่ในเกาหลีใต้ มีอยู่ทั้งสิ้น 8,903 คน

กลุ่มเพื่อนชาวไทใหญ่ที่กำลังศึกษาอยู่ในเกาหลีใต้ มาร่วมแสดงความยินดีกับ ดร.นางหลาวยอด ที่มาภาพ : เพจ Tai Youth Community South Korea

……

หลายปีมาแล้วที่ชาวไทใหญ่แทบทั้งหมดในรัฐฉาน ต้องดำรงชีวิตอยู่อย่างค่อนข้างสิ้นหวัง อันเนื่องมาจากปัญหาความขัดแย้งระหว่างชาติพันธุ์ ปัญหาเศรษฐกิจ การสูญเสียที่ดินทำกิน ที่อยู่อาศัย และการขาดโอกาสในการศึกษา

ในอดีต ชาวไทใหญ่ในรัฐฉานเคยมีอยู่อย่างมีศักดิ์ศรี แต่ละเมืองเป็นประเทศราชมีเจ้าฟ้าของตนเองปกครอง มีการพัฒนาอย่างทันสมัย ทั้งด้านเศรษฐกิจ โครงสร้างพื้นฐาน โดยเฉพาะด้านการศึกษาที่ชาวไทใหญ่หลายคนได้รับโอกาสให้เดินทางไปเรียนต่อยังต่างประเทศ ทั้งในยุโรป สหรัฐอเมริกา

แต่ทุกสิ่งทุกอย่างได้พังทลายลงหลังการปฏิวัติของนายพลเนวินเมื่อปี 2505 ระบบเจ้าฟ้าถูกทำลายจนล่มสลาย ชาวไทใหญ่กลายเป็นพลเมืองระดับรองในดินแดนบ้านเกิดของตนเอง โอกาสในการดำรงชีวิต การทำมาหากิน การดำรงไว้ซึ่งวัฒนธรรม และการศึกษา ถูกตัดหรือปิดกั้น

20 กว่าปีที่แล้ว แค่การเรียนภาษาไทใหญ่ที่เป็นภาษาของตนเอง ยังต้องใช้วิธีแอบไปเรียนกันตามวัดหรือในป่า โอกาสในการศึกษาภาษาไทใหญ่เพิ่งได้รับการผ่อนคลายให้คนไทใหญ่ได้เรียนอย่างเสรีก่อนหน้าการรัฐประหารเพียง 3 หรือ 4 ปี

หลังการรัฐประหารของกองทัพพม่าเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ 2564 เกียรติและศักดิ์ศรีของชาวไทใหญ่ยิ่งถูกสั่นคลอน ความขัดแย้งระหว่างกองกำลังติดอาวุธชาติพันธุ์กับกองทัพพม่า ทำให้หลายเมืองที่เคยเป็นเมืองของคนไทใหญ่ หรือมีประชากรส่วนใหญ่เป็นชาวไทใหญ่ กลับถูกปกครองโดยคนชาติพันธุ์อื่น

บางตัวอย่างของเมืองเหล่านี้ ได้แก่

  • เมืองแสนหวี ซึ่งในอดีต เคยมีเจ้าคำก่ายน้อย เจ้าฟ้าแสนหวี เป็นพระสหายของสมเด็จพระนเรศวรมหาราช และเคยร่วมกับสมเด็จพระนเรศวรรบกับพม่า เมื่อ 400ปีก่อน ในเมืองแสนหวีทุกวันนี้ ยังมีต้นบุนนาคเก่าแก่อายุหลายร้อยปี ที่ชาวเมืองแสนหวีเชื่อว่าเป็นต้นไม้เสี่ยงทายซึ่งเจ้าคำก่ายน้อยกับสมเด็จพระนเรศวรร่วมกันปลูกเอาไว้ แต่ปัจจุบัน เมืองแสนหวีกลับถูกปกครองโดยกองทัพโกก้าง(MNDAA) ชนชาติพันธุ์จีน ที่มีถิ่นฐานอยู่ชายแดนรัฐฉานบริเวณที่ติดกับจังหวัดผูเอ่อร์ มณฑลยูนนาน

  • เมืองสีป้อ ที่มีเรื่องราวของเจ้าจ่าแสง เจ้าฟ้าสีป้อ กับอิงเง่ ซาเจนท์(Inge Sargent) หรือเจ้านางสุจั่นตี่ มหาเทวีชาวออสเตรียที่พบรักกับเจ้าจ่าแสงสมัยยังเรียนอยู่ด้วยกันในสหรัฐอเมริกา เรื่องราวของเจ้าจ่าแสงกับอิงเง่ ซาเจนท์ เคยถูกนำมาเขียนเป็นหนังสือและสร้างเป็นภาพยนตร์เรื่อง Twilight Over Burma นำออกไปฉายทั่วโลก ในเดือนสิงหาคม 2567 เมืองสีป้อได้ถูกกองทัพของกองทัพตะอั้งเข้ายึดและปกครองอยู่นานกว่า 1 ปี กองทัพพม่าเพิ่งบุกไปยึดเมืองสีป้อกลับคืนมาได้เมื่อเดือนตุลาคมปีที่แล้ว(2568)

  • เมืองตองจี ซึ่งเป็นเมืองหลวงอย่างเป็นทางการของรัฐฉาน ปัจจุบันประชากรส่วนใหญ่ในเมืองตองจีกลับเป็นคนชาติพันธุ์ปะโอ และในกลุ่มชาวปะโอด้วยกันเอง ยังมีกองกำลังติดอาวุธ 2 กลุ่ม ที่รบกันเอง กลุ่มหนึ่งชื่อว่า”กองทัพแห่งชาติปะโอ”(PNA) ที่ให้การสนับสนุนกองทัพพม่า อีกกลุ่มหนึ่งใช้ชื่อว่า”กองทัพปลดปล่อยแห่งชาติปะโอ”(PNLA) ซึ่งเข้าร่วมกับรัฐบาลเอกภาพแห่งชาติ(NUG) หรือรัฐบาลเงา ที่ต่อสู้กับกองทัพพม่า

  • เมืองท่าขี้เหล็ก บ้านเกิดของ ดร.นางหลาวยอด และเป็นเมืองที่มีความใกล้ชิดกับประเทศไทย เพราะอยู่ติดกับอำเภอแม่สาย จังหวัดเชียงราย และเป็นเมืองหน้าด่านในการส่งออกสินค้าของไทยเข้าไปยังรัฐฉาน ปัจจุบัน แม้โดยโครงสร้างการปกครอง ยังเป็นเมืองภายใต้การดูแลของรัฐบาลรัฐฉาน แต่กลุ่มชาติพันธุ์ที่มีบทบาท มีอิทธิพล และมีอำนาจควบคุมเศรษฐกิจแทบทั้งหมดของเมืองท่าขี้เหล็ก กลับเป็นกองทัพสหรัฐว้า(UWSA) และเหล่าบรรดาอาชญากรชาวจีน หรือพวกจีนเทา

ชาวไทใหญ่จำนวนมาก ไม่อาจทนกับสภาพความเป็นอยู่แบบไร้โอกาส จำต้องหนีข้ามมาตายเอาดาบหน้าในประเทศไทย

……

การประสบความสำเร็จในการศึกษาของ ดร.นางหลาวยอด หญิงสาวชาวไทใหญ่คนหนึ่ง เป็นปรากฏการณ์ด้านบวกที่เกิดขึ้นท่ามกลางความรู้สึกหดหู่ ท้อแท้ สิ้นหวัง ของชาวไทใหญ่

ปรากฏการณ์ด้านบวกแบบนี้ แทบไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อนเลยในรอบหลายปีมานี้

แม้คนไทใหญ่หลายคนไม่เคยรู้จักกับ ดร.นางหลาวยอดมาก่อน แต่ความสำเร็จของ ดร.นางหลาวยอด กลับได้รับการตอบรับจากชุมชนชาวไทใหญ่อย่างล้นหลาม

เรื่องราวของ ดร.นางหลาวยอด ช่วยจุดประกายความหวัง และสร้างกำลังใจให้กับเพื่อนร่วมชาติชาวไทใหญ่ ที่ยังต้องใช้ชีวิตอยู่ในรัฐฉานได้ไม่น้อย…

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...