โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

เดือดสุด! ชาวเขมร ประกาศเคลม หมูกระทะ-ปลาตะเพียนสาน ไม่ได้มาจากไทย!!

Khaosod

อัพเดต 23 ต.ค. 2566 เวลา 06.35 น. • เผยแพร่ 23 ต.ค. 2566 เวลา 06.04 น.

เดือดสุด! ชาวเขมร ประกาศเคลม ‘หมูกระทะ’ กับ ‘ปลาตะเพียน’ และ “วัดไชยวัฒนาราม" ในละครพรหมลิขิต ไม่ได้มาจากไทย!! ทำชาวเน็ตไม่ทนซัดสนั่น

ดราม่าร้อนเดือดในโลกโซเชียล เมื่อ “ชาวกัมพูชา” หรือ “ชาวเขมร” ประกาศเคลม “หมูกระทะ” และ “ปลาตะเพียนสาน” ในละครเรื่อง “พรหมลิขิต” มาจากประเทศกัมพูชา ไม่ใช่ประเทศไทย เท่านั้นไม่พอ วัดไชยวัฒนารามอยุธยา ก็ได้อิทธิพลมาจากประเทศกัมพูชาไม่ใช่ประเทศไทยเหมือนกัน

โดยมีผู้ใช้เฟซบุ๊กชาวเขมรคนหนึ่ง ได้โพสต์ภาพคุณหญิงจำปาที่สั่งให้บ่าวสานปลาตะเพียนเพื่อให้กับพ่อเรืองและพ่อริดที่กำลังเป็นทารกอยู่

พร้อมประกาศเคลมปลาตะเพียนเป็นของเล่นของเขมรว่า“ปลาตะเพียน ตะเพียนเพี้ยนมาจากภาษาเขมร คือ กำเพลียญ , เตร็ยกำเพลียญ , กะเพลียญ ที่แปลว่าปลาตะเพียนในภาษาไทย เป็นของเล่นที่ใช้ใบมะพร้าว ใบจากหรือ ใบตาล ใบเตย ก็ได้เอามาสานเป็นตัวปลาตัวสัตว์ต่างๆ จั๊กจั่น ตั๊กแตน เป็นการสานใบไม้ ซึ่งเป็นของเล่นเขมรสำหรับให้เด็กน้อยไว้เล่น”

จากนั้นผู้ใช้เฟซบุ๊กชาวเขมรคนนี้ก็ได้โพสต์ภาพฉากกินหมูกระทะที่เป็นกระแสฟีเว่อร์สนั่นโซเชียลในละครเรื่อง "พรหมลิขิต"

พร้อมประกาศเคลมหมูกระทะอีกว่า “จรู๊กพนม หรือ หมูภูเขา ได้อิทธิพลการกินแบบปิ้งย่างมาจากเกาหลี เป็นอาหารอย่างหนึ่งของกัมพูชาที่นิยมกินกันอย่างแพร่หลาย ถูกถ่ายทอดออกมาในเรื่องพรหมลิขิตของไทย”

นอกจากนี้ ผู้ใช้เฟซบุ๊กชาวเขมรดังกล่าว ยังโพสต์ภาพวัดไชยวัฒนาราม จังหวัดอยุธยาในละครเรื่อง พรหมลิขิต” ในฉากที่ “เบลล่า” หรือ “การะเกด” ได้ไปวัดนี้

พร้อมข้อความอีกว่า “วัดไชยวัฒนารามเป็นวัดเก่าของไทยในสมัยอยุธยา ครั้งหนึ่งเคยเป็นอณาจักรอยุธยาที่รุ่งเรือง แต่ถูกพม่าตีแตกและกวาดต้อนชาวอยุธยาไปจำนวนมาก ปัจจุบันคนพม่าเรียกชาวอยุธยาว่า โยเดีย ที่หมายถึง “ผู้แพ้พ่าย” ซึ่งแน่นอนวัดไชย ได้อิทธิพลศิลปะจากวัฒนธรรมเขมรกัมพูชามาสร้างในครั้งที่เขมรขยายอำนาจอิทธิพลมายังสยาม ก่อนเริ่มเสื่อมอำนาจลง”

ทำเอาชาวเน็ตชาวไทยไม่พอใจอย่างแรงเข้ามาถล่มผู้ใช้เฟซบุ๊กชาวเขมรที่ประกาศเคลมทั้ง ปลาตะเพียนสาน , หมูกระทะ และ วัดไชยวัฒนาราม ในละครเรื่อง “พรหมลิขิต” มาจากประเทศกัมพูชาว่า ทุกอย่างบนโลกนี้คือของเขมรหมดเหรอ ซึ่งถ้าปลาตะเพียนเป็นคำที่เพี้ยนมาจากภาษาเขมรคือต้องเป็นคำที่ใช้กันบ่อยๆใช้คุยกับต่างชาติเพื่อซื้อขาย พร้อมถามกลับ "แล้วไทยไปซื้อปลาตะเพียนจากเขมรหรอ ตลกสิ้นดี”

ส่วนเรื่องที่บอกว่าหมูกระทะได้อิทธิพลการกินแบบปิ้งย่างมาจากเกาหลีและเป็นอาหารอย่างหนึ่งของกัมพูชาที่นิยมกินกันอย่างแพร่หลาย ถูกถ่ายทอดออกมาในเรื่องพรหมลิขิตของไทยขอหลักฐานหน่อยว่ามาจากกัมพูชาจริงไม่ใช่มั่วไปเรื่อย

ซึ่งชาวเขมรที่เคลมหมูกระทะเคยไปเกาหลีไหมก่อนเหอะ หมูย่างของเกาหลีจะเป็นอีกแบบหนึ่ง อันนั้นนะมันจะเป็นกระทะหลุมลงไปแล้วย่างอะไรเยอะแยะอยู่ในนั้น

ส่วนหมูกระทะของไทยสมัยก่อนไม่ได้เรียกว่าหมูย่างเกาหลี แต่ไม่บอกว่าเรียกว่าอะไร แต่จะบอกว่าที่เรียกว่าหมูย่างเกาหลีเพราะอิทธิพลหนังเกาหลีในสมัยก่อนที่เริ่มเข้ามาในประเทศไทยในหนังมันกินหมูย่างกันแบบคีบๆอย่างนี้ คนไทยเลยเรียกว่าหมูย่างเกาหลี ส่วนเขมรไม่น่าจะนิยมในสมัยนั้นถ้ากินหมาย่างอาจจะใช่

ซึ่ง "จรู๊กพนม" ของเขมรพึ่งมาตั้งชื่อได้ไม่ถึง 3 ปี นี้เองจากดราม่าในประเทศของกัมพูชาเองปลุกกระแสชาตินิยม ใครตั้งชื่อว่าหมูกระทะ คนเขมรจะไม่เข้าร้าน มีร้านแรกเปลี่ยนชื่อเป็นจรู๊กพนม (หมูภูเขา) เลยพากันเรียกตาม

แล้วหมูกระทะไทยมีมาหลายสิบปี เมื่อ 20 กว่าปีก่อน พาเพื่อนเขมรตำแหน่งระดับออกยามากินหมูกระทะไทย เขาเองยังพูดเลยว่าน่าจะมีแบบนี้ขายในเขมรบ้าง พร้อมถามกลับคนเขมรที่ตั้งเฟซบุ๊กมาเคลมอีกว่า “นี่ลงทุนสร้างเฟซมาเคลมเป็นไทยเลยเหรอ น่าสงสารชีวิตที่อยู่ในเขมร แต่โลกออนไลน์อยู่ไทย”

ขอบคุณเฟซบุ๊ก

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...