‘คำนูณ’ ชี้ 3 ช่องโหว่ แถลงการณ์รัฐบาลไทย กรณีความขัดแย้งชายแดนไทย-กัมพูชา
The Bangkok Insight
อัพเดต 04 มิ.ย. 2568 เวลา 07.00 น. • เผยแพร่ 04 มิ.ย. 2568 เวลา 07.00 น. • The Bangkok Insight"คำนูณ" เปิด 3 จุดอ่อนแถลงการณ์ของรัฐบาลไทย กรณีความขัดแย้งชายแดนไทย-กัมพูชา แนะวิธีคงความสุภาพ ความเป็นผู้ใหญ่ ให้ชัดเจน ไม่ต้องกระมิดกระเมี้ยน
นายคำนูณ สิทธิสมาน อดีตสมาชิกวุฒิสภา (สว.) ได้โพสต์ข้อความลงบนเฟซบุ๊ก Kamnoon Sidhisamarn ระบุว่า
การปกป้องอธิปไตยของชาติ ไม่ต้องนั่งพับเพียบกระมิดกระเมี้ยนพูดอ้อม ๆ ให้ต้องตีความ ว่าด้วยแถลงการณ์ของรัฐบาลไทย
แถลงการณ์ครั้งแรกอย่างเป็นทางการของรัฐบาลไทยต่อกรณีความขัดแย้งชายแดนไทย-กัมพูชาครั้งล่าสุดเมื่อ 07.00 เช้านี้ อ่านเร็ว ๆ แล้วเป็นการยืนหยัดในข้อเท็จจริงและหลักการได้ถูกต้อง
พอใจได้ในระดับหนึ่ง
แต่ขออนุญาตมีข้อสังเกตใน 3 ประการใหญ่ ๆ ดังนี้
หนึ่ง - ในย่อหน้าที่ 2 หน้า 1 ยืนยันว่าเหตุปะทะเมื่อ 28 พฤษภาคม 2567 เกิดขึ้นในพื้นที่ฝ่ายไทย โดยฝ่ายไทยจำเป็นต้องปกป้องอธิปไตยของไทยตามหลักกฎหมายระหว่างประเทศ ซึ่งก็เป็นการกล่าวโดยนัยอย่างสุภาพแบบผู้ใหญ่ว่า กัมพูชาล้ำเข้ามาในพื้นที่ฝ่ายไทย กัมพูชารุกล้ำอธิปไตยไทย
สอง - ควรกล่าวให้ชัดเจนว่าหนทางแก้ปัญหานั้น ก่อนอื่น กองกำลังฝ่ายกัมพูชาจะต้องถอนออกจากพื้นที่ฝ่ายไทย หรือจะเขียนโดยนัยให้อ้อมกว่านี้ทำนองว่า กองกำลังของทั้ง 2 ฝ่ายจะต้องประจำอยู่แต่ในพื้นที่ของฝ่ายตนที่เคยยึดถือปฏิบัติกันมาอย่างเคร่งครัด ก็ได้ ไม่ว่ากัน โดยควรจะแทรกไว้ก่อนย่อหน้าที่ 1 หน้า 2
สาม - ในย่อหน้าที่ 1 หน้า 2 ได้พูดถึงการที่กัมพูชามีดำริจะใช้กลไกของศาล หรือฝ่ายที่ 3 ซึ่งเข้าใจได้ว่าเป็นศาลโลก หรือ ICJ นั้น ไม่ได้พูดตรงไปตรงมาให้ชัดเจนสิ้นสงสัยไปเลยว่าไทยไม่ยอมรับ โดยพูดเพียงว่า ไทยมุ่งแก้ปัญหาแบบทวิภาคีตามกลไก MOU 2543 ผ่านคณะกรรมการชุดต่าง ๆ ระดับต่าง ๆ คือ JBC, GBC และ RBC ซึ่งก็อาจตีความแบบเข้าข้างคนเขียนแถลงการณ์ว่า เป็นการทำให้เข้าใจโดยนัยได้ว่าไทยไม่ยอมรับอำนาจศาลโลก
ในประการนี้ผมมีความเห็นส่วนตัวว่าไม่ชัดเจนเพียงพอ
กัมพูชาเล่นใหญ่จัดหนักว่าจะฟ้องศาลโลก ทั้งฝ่ายรัฐบาล ฝ่ายค้าน และฝ่ายรัฐสภา ผู้นำตัวจริงของเขาอาศัยเวทีวุฒิสภาข่มขู่ ท้าทาย และปรามาส ปรากฎชัดเจนไปทั่วโลก คำตอบของรัฐบาลไทยในประเด็นนี้ควรหรือที่จะใช้ท่าทีลีลาแบบให้ต้องตีความ
สมควรปฏิเสธการยอมรับเขตอำนาจศาลโลกให้ชัดเจนและตรงไปตรงมากว่านี้ ซึ่งก็สามารถแสดงออกได้สั้น ๆ ภายใต้การคงลีลาสุภาพและความเป็นผู้ใหญ่กว่าเอาไว้
ถ้าเป็นผมนะ จะเขียนเติมลงไปตรงบรรทัดที่ 2 ของย่อหน้าที่ 1 หน้า 2 ว่า…
“…ขอเรียนว่าประเทศไทยไม่ยอมรับเขตอำนาจศาลยุติธรรมระหว่างประเทศ (ICJ) โดยมีมติคณะรัรองฐมนตรีรองรับไว้ชัดเจนล่าสุดเมื่อวันที่ 12 มีนาคม 2567 ด้วยเหตุผลหลักที่ว่า เพื่อมิให้เป็นการกระทบต่ออำนาจอธิปไตยของชาติ และขณะนี้ยังไม่มีนโยบายที่จะเปลี่ยนแปลงแต่อย่างใด…“
แทรกไว้เพียงนี้ แล้วก็เดินหน้าข้อความเดิมที่จะกล่าวถึงกลไกทวิภาคีที่เราจะใช้เป็นการแก้ปัญหาต่อไป
ยังคงความสุภาพและความเป็นผู้ใหญ่ไว้ไม่เปลี่ยนแปลง
ความสุภาพและความเป็นผู้ใหญ่ไม่จำเป็นต้องนั่งพับเพียบกระมิดกระเมี้ยนพูดแบบอ้อม ๆ ให้ต้องตีความเสมอไปครับ
อ่านข่าวเพิ่มเติม
- 'คำนูณ' สวน 'ฮุน เซน' ยันไทยไม่กลัว-ไร้วาระซ่อนเร้น
- 'สมชัย' เทียบรัฐบาล 'ไทย-กัมพูชา' ใครได้ใจคนในประเทศ-ใครถูกก่นด่า
- ระวังเสียดินแดน 'นิพิฏฐ์' ลั่น พื้นที่ไหนเป็นของไทย ต้องอ้าง อย่าเงียบ!
ติดตามเราได้ที่
- เว็บไซต์ : https://www.thebangkokinsight.com/
- Facebook: https://www.facebook.com/TheBangkokInsight
- X (Twitter): https://twitter.com/BangkokInsight
- Instagram: https://www.instagram.com/thebangkokinsight/
- Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCYmFfMznVRzgh5ntwCz2Yx