โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

โรงเรียนในเกาหลีใต้เปิดให้การศึกษาสำหรับผู้หญิงวัย 40-80s ที่เคยพลาดโอกาสในการเรียน ไม่ว่าจะด้วยความยากจนหรือความเป็นหญิง

Mirror Thailand

อัพเดต 18 มิ.ย. 2568 เวลา 12.31 น. • เผยแพร่ 18 มิ.ย. 2568 เวลา 12.31 น.
ภาพไฮไลต์

ในโรงเรียนทั่วไป เราจะได้เห็นนักเรียนวัยรุ่นกับแววตาสุดสดใสและพลังงานเปี่ยมล้นกำลังตั้งหน้าตั้งตาใช้ชีวิตวัยเรียนของพวกเขา แต่ที่ โรงเรียนมัธยมอิลซัง ในกรุงโซล ประเทศเกาหลีใต้ เต็มไปด้วย ‘อาจุมม่า’ หรือผู้หญิงวัย 70-80 ปี มาโรงเรียนด้วยแววตาสุดสดใสและเต็มเปี่ยมไปด้วยพลังงานไม่ต่างจากเหล่าวัยรุ่น พวกเธอล้วนพลาดโอกาสทางการศึกษาเมื่อครั้งยังเด็ก และตั้งใจกลับมาเรียนหนังสืออีกครั้งเพื่อเติมเต็มชีวิตในช่วงปลายของตัวเอง

ในเกาหลีใต้ ผู้หญิงสูงวัยจำนวนมากขาดโอกาสทางการศึกษา ทั้งด้วยข้อจำกัดทางด้านการเงินของครอบครัว และความเป็น ‘ลูกสาว’ ในครอบครัวยากจนที่ทำให้พวกเธอต้องสละโอกาสในการเรียนให้กับ ‘พี่ชาย’ หรือ ‘น้องชาย’ แทน

และโรงเรียนมัธยมอิลซังก็เกิดขึ้นเพื่อเปิดโอกาสทางการศึกษาให้กับพวกเธอเหล่านี้ โดยเปิดรับนักเรียนหญิงวัย 40 ปีขึ้นไป และกว่า 90% ของนักเรียนที่นี่อยู่ในวัย 70-80s ซึ่งนักเรียนที่อายุมากที่สุดคือ 87 ปี นับเป็นวัยที่หลายคนอาจมองว่าไม่น่ามีอะไรให้ทำมากนักแล้วในชีวิต แต่การศึกษากลับเป็นตัวเลือกที่พวกเธอตั้งอกตั้งใจ โดยปัจจุบันในเกาหลีใต้มีโรงเรียนที่รองรับผู้สูงอายุกว่า 42 แห่ง รองรับนักเรียนกว่า 6,600 คนต่อปีโดยรัฐบาลเป็นคนออกค่าใช้จ่ายในการเล่าเรียนทั้งหมด เป็นหนึ่งในแผนการรองรับสังคมผู้สูงอายุที่กำลังดำเนินอยู่ในเวลานี้ (20% ของประชากรเกาหลีใต้ ณ ปี 2023 มีอายุมากกว่า 65 ปี)

คิมจองจา (Kim Jeong-ja) คือนักเรียนอิลซังที่จบการศึกษาชั้นมัธยมปลายในปี 2024 ด้วยวัย 83 ปี และกลายเป็นนักเรียนที่อายุมากที่สุดที่สมัครสอบเข้าคณะสวัสดิการสังคม มหาวิทยาลัยสตรีซุกมยอง ซึ่งเป็นที่เดียวกับที่หลานสาวของเธอเพิ่งเรียนจบ และตอนนี้เธอก็กำลังเรียนมหาวิทยาลัยต่ออย่างไม่ลดละ

คิมกับโน (Kim Gab-neo) คือนักเรียนอิลซังที่มีอายุมากที่สุด ณ ขณะนี้ นั่นคือ 87 ปี เธอมีลูกสาวสี่คน และมีหลานๆ อีกรวมทั้งหมด 9 คน โดยเธอเกิดขึ้นแต่ปี 1937 ที่เกาหลีใต้ยังถูกปกครองโดยประเทศญี่ปุ่น เธอเติบโตมาโดยไม่เคยเรียนแม้แต่ตัวอักษรภาษาเกาหลี เนื่องจากพ่อแม่ไม่กล้าสอนภาษาเกาหลีให้เธอที่บ้าน และไม่ได้ส่งเธอเข้าโรงเรียน

“ตอนที่เราพ้นจากการปกครองของญี่ปุ่น ฉันอายุได้ 8 ขวบ ฉันบอกพ่อแม่ว่าอย่างน้อยก็ให้ฉันได้เรียนเพื่อจะได้เขียนชื่อตัวเองเป็นภาษาเกาหลีสักหน่อยเถอะ แต่พ่อแม่ก็ไม่ได้ให้ฉันไปโรงเรียน พวกเขาบอกว่าฉันต้องช่วยงานที่ไร่และช่วยเลี้ยงน้องชายของฉันแทน ตอนนั้นฉันร้องไห้เหมือนเด็กๆ เลยล่ะค่ะ” เธอบอกเล่ากับ The Straits Times

หลังจากเติบโตขึ้นโดยไม่ได้เรียนหนังสือ เธอก็แต่งงานในวัย 30 ปี และมีลูก 4 คนที่ต้องดูแลเพียงคนเดียวหลังจากที่สามีจากไปเสียก่อน โดยเธอตั้งใจแน่วแน่ว่าลูกๆ ของเธอต้องได้เรียนหนังสือ จนกระทั่งลูกๆ แต่งงานและมีหลาน คิมกับโนอายุเข้าสู่วัย 70s เธอก็ได้ยินเกี่ยวกับโรงเรียนอิลซัง และตัดสินใจสมัครเข้าเรียนเพื่อเติมเติมสิ่งที่ขาดหายไปจากชีวิตตั้งแต่เด็ก ถึงอย่างนั้น เธอไม่ได้เรียนอย่างต่อเนื่องเพราะต้องลาไปดูแลลูกที่ป่วยเป็นมะเร็ง รวมถึงบางช่วงที่ปวดหลังจนไม่สามารถเดินทางไปเรียนได้

“ตอนได้เข้าเรียนที่นี่ ฉันรู้สึกเหมือนชีวิตที่ทุกอย่างที่ต้องการแล้วล่ะค่ะ” เธอบอก

นี่เป็นเพียงเรื่องราวส่วนหนึ่งของนักเรียนที่อิลซัง ซึ่งแม้หลายคนจะมีอายุมากแล้ว หลายคนก็ยังมีงานที่ต้องทำ แต่พวกเธอก็ตั้งมั่นที่จะเรียนหนังสืออย่างน้อยก็ให้จบชั้นมัธยมปลาย เพราะแม้ไม่ได้ใช้ประกอบอาชีพใดๆ แต่ก็ทำให้พวกเธอรู้สึกถึงคุณค่าในตัวเองและยังเป็นส่วนหนึ่งของโลกไม่ต่างจากคนรุ่นใหม่ๆ นั่นเอง

อ้างอิง

https://www.koreaherald.com/article/3341047

https://www.straitstimes.com/asia/east-asia/i-m-so-happy-south-korean-grannies-go-to-school-decades-after-missing-out-on-education

อ่านบทความที่เกี่ยวข้อง

ตามบทความก่อนใครได้ที่
- Website : Mirror Thailand.com

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...