โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ฝึกภาษาอังกฤษ กับ ข่าวสด อิงลิช : ว่าด้วยเรื่องแป้งๆ flour - powder

Khaosod

อัพเดต 07 พ.ค. 2564 เวลา 12.11 น. • เผยแพร่ 07 พ.ค. 2564 เวลา 12.11 น.

ฝึกภาษาอังกฤษ กับ ข่าวสด อิงลิช

สัปดาห์นี้วาทกรรมเรื่อง “แป้ง” กำลังเป็นกระแสมาแรงในโลกโซเชียลมีเดีย

โดยเฉพาะวลี "มันคือแป้ง" หรือ It's just flour! กลับมาไวรัลอีกครั้ง

เกรียวกราวขนาดนี้ แอดมินโทนี่ ขอหยิบยกเรื่องแป้งมาเป็นบทเรียนภาษาอังกฤษประจำสัปดาห์นี้เลยแล้วกัน

ภาษาอังกฤษมีคำที่เกี่ยวกับแป้งอยู่ 2 คำ คือคำว่าflour กับ powder

flour(ออกเสียง เฟลา'เออะ) หมายถึงแป้งที่ใช้ในการทำอาหาร เช่น cake flour แป้งทำเค้ก bread flour แป้งขนมปัง whole-wheat flour แป้งโฮลวีท เป็นต้น

REUTERS / Dylan Martinez

ส่วน powder (ออกเสียง เพาเดอะ) หมายถึงแป้งที่ใช้ในชีวิตประจำวันทั่วไป ส่วนใหญ่จะหมายถึงแป้งสำหรับแต่งหน้าและโรยตามร่างกาย

เชื่อว่าบรรดาผู้อ่านที่เป็นสุภาพสตรีคงคุ้นเคยดี เพราะคำนี้ปรากฏในอุปกรณ์แต่งหน้า อย่าง pressed powder, loose powder, moisturizing powder ฯลฯ

REUTERS

อีกคำที่มักจะพบเห็นบ่อยคือ powder room คำนี้ถ้าแปลตรงตัวคือ “ห้องแป้ง” แต่ในความหมายจริงๆในภาษาอังกฤษก็คือ “ห้องน้ำ” หรือสุขานั่นเอง

เหตุผลที่เรียกเช่นนี้เป็นเพราะสังคมตะวันตกสมัยก่อนถือว่าเป็นเรื่องไม่สุภาพเวลาผู้หญิงจะพูดว่าไปใช้ห้องน้ำขณะอยู่ในวงสนทนา สุภาพสตรีจึงมักจะใช้คำเลี่ยงๆ ว่าขอตัวไปแต่งหน้า

Excuse me, I need to powder my nose.

แต่ความหมายจริงๆ ก็คือไปห้องน้ำนั่นแหละ (เหมือนที่คนไทยบางส่วนก็พูดเลี่ยงๆว่า “ไปทำธุระ”)

นอกจากนี้ บ้านของชาวอเมริกันมักมีห้องน้ำขนาดเล็กที่แยกออกมาต่างหากสำหรับให้แขกผู้มาเยือนใช้ ซึ่งส่วนใหญ่แขกมักใช้เป็นที่แต่งหน้าเวลามาเยี่ยมเจ้าบ้าน จึงเป็นที่มาของการเรียกห้องน้ำประเภทนี้ว่า “powder room”

ภาษาอังกฤษยังมีสำนวนเกี่ยวกับแป้งที่น่าสนใจคือคำว่า powder keg หมายถึงสถานการณ์ทางการเมืองที่ล่อแหลมและส่อเค้ารุนแรง เนื่องจากความไม่พอใจของหลายฝ่าย

คำศัพท์นี้มีที่มาจาก “ถัง” (หรือ keg) ที่ใส่ “ดินปืน” (gunpowder) ในกองทัพยุโรปสมัยก่อน ซึ่งถือว่าเป็นวัสดุไวไฟและอันตรายมาก

เรามักจะพบสำนวน powder keg ในข่าวภาษาอังกฤษ เช่น

“Public discontent is rising, and the Prime Minister is sitting on a powder keg that could explode at any moment.”

Man on powder keg pop art retro vector illustration. Isolated image on white background. Comic book style imitation.

แปลว่า “ความไม่พอใจในหมู่ประชาชนกำลังพุ่งสูงขึ้น และตัวนายกรัฐมนตรีกำลังตกอยู่ในสถานการณ์ล่อแหลมที่อาจปะทุได้ทุกเมื่อ”

++++++

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...