โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ทั่วไป

ราชบัณฑิตยสภา เผย คำทับศัพท์ที่ใช้ภาษาไทยแทนได้ ชุดใหม่ homestay = เรือนแรม

BRIGHTTV.CO.TH

เผยแพร่ 03 ก.ค. 2563 เวลา 07.50 น. • Bright Today

ราชบัณฑิตยตยสภา เผยคำไทยที่ใช้แทนคำทับศัพท์ภาษาต่างประเทศชุดใหม่ เช่น homestay = เรือนแรม "วันหยุดนี้ เราจะไปพักเรือนแรมที่จังหวัดสมุทรสงคราม"

ในชีวิตประจำวันเราอาจคุ้นเคยกับการใช้คำทับศัพท์ภาษาต่างประเทศกันจนชินตา และในบริบทที่ต้องเขียนเป็นคำไทยอาจนึกไม่ออกว่า คำไทยของคำทับศัพท์เหล่านั้นคืออะไร

ล่าสุด ราชบัณฑิตยตยสภา ได้เผยประมวลคำศัพท์ต่างประเทศที่ใช้คำไทยแทนได้ผ่านเฟซบุ๊กแฟนเพจ ระบุว่าประมวลคำศัพท์นี้ เป็นหนังสือที่รวบรวมศัพท์ต่างประเทศทั่ว ๆ ไป จากสื่อวิทยุ โทรทัศน์ สิ่งพิมพ์ และที่ปรากฏใช้ในชีวิตประจำวัน แล้วกำหนดคำภาษาไทยขึ้นใช้แทน พร้อมยกตัวอย่างประโยคการใช้คำไทยของศัพท์นั้นๆ พิมพ์เผยแพร่แล้ว จำนวน ๓ เล่ม เล่ม ๑ พิมพ์ครั้งที่ ๔ แก้ไขเพิ่มเติม (พ.ศ. ๒๕๕๗) เล่ม ๒ พิมพ์ครั้งที่ ๑ (พ.ศ. ๒๕๕๙) และเล่ม ๓ พิมพ์ครั้งที่ ๑ (พ.ศ. ๒๕๖๒)

ตัวอย่างคำศัพท์ต่างประเทศที่ใช้คำไทยแทนได้

ขอบคุณภาพจาก : สำนักงานราชบัณฑิตยสภา

https://www.brighttv.co.th/news/global/pizza-hut

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...