โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ปั่นโค้งๆ! เลี่ยนบรรจุ "ลูกยิงสไตล์ อินซินเญ่" ในพจนานุกรม

Soccersuck

เผยแพร่ 27 ก.ค. 2564 เวลา 08.45 น. • Soccersuck

เทรคคานี่ ได้บรรจุคำว่า "Tiraggiro", ที่แปลเป็นไทยได้ว่าลูกยิงแบบปั่นโค้งด้วยเท้าขวา, ในพจนานุกรมภาษาอิตาลี ซึ่งถูกบรรยายว่าเป็นการยิงประตูตามแบบฉบับของ ลอเรนโซ่ อินซินเญ่ ดาวเตะร่างเล็กของ นาโปลี

คำดังกล่าวเป็นการสนธิกันของคำว่า "Tiro a garo" ซึ่งแปลว่าลูกยิงแบบปั่นโค้ง โดยมีจุดเริ่มต้นมาจากกลุ่มแฟนบอลของ "อัซซูร่า" ซึ่งใช้คำว่า "Destraggiro" ที่เจาะจงการปั่นโค้งด้วยเท้าขวา แต่สำเนียงการพูดแบบชาวเนเปิ้ลส์ออกเสียงว่า "Tir a ggir" ทำให้กลายเป็นคำใหม่ที่ตัดตัว O ทิ้งไป
คำดังกล่าวได้รับความนิยมมากขึ่นหลัง อินซินเญ่ ทำผลงานได้ยอดเยี่ยมกับทัพ "อัซซูรี่" ในศึกยูโร 2020 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเกมกับเบลเยี่ยม ที่เขาทำประตูได้ด้วยการยิงสไตล์ดังกล่าว
ยิ่งไปกว่านั้น ในนัดชิงชนะเลิศที่ เวมบลี่ย์ ก็มีแฟนบอลบางคนที่เข้าชมโดยสวมเสื้อที่สกรีนคำว่า "Tiraggir" แถมเพื่อนร่วมทีมก็ใช้คำดังกล่าว เมื่อพูดถึงประตูของปีกวัย 30 ด้วย
ล่าสุดคำดังกล่าวได้รับการบรรจุในพจนานุกรม เทรคคานี่ ซึ่งมีสถานะคล้ายคลึงกับพจนานุกรม อ็อกซ์ฟอร์ด เวอร์ชั่นภาษาอิตาลี แล้วด้วย
อย่างไรก็ดี แฟนบอล ยูเวนตุส ดูจะไม่ค่อยพอใจที่คำดังกล่าวถูกอธิบายว่าเป็นการยิงแบบฉบับของ อินซินเญ่ สักเท่าไหร่ เพราะตำนานนักเตะอย่าง อเลสซานโดร เดล ปิเอโร่ ก็มีสไตล์การยิงแบบปั่นโค้งเช่นกัน แต่คำว่า "Gol alla Del Piero" หรือลูกยิงสไตล์ เดล ปิเอโร่ ไม่เคยถูกบรรจุในพจนานุกรม

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...