โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

ต่างชาติตั้งกระทู้ถามบน Reddit คำว่า “ไปคุยกับรากมะม่วง!” ภาษาอังกฤษหมายความว่าไง?

CatDumb

อัพเดต 25 มิ.ย. 2567 เวลา 14.36 น. • เผยแพร่ 25 มิ.ย. 2567 เวลา 07.36 น. • CatDumb - แคทดั๊มบ์ | เล่าเรื่องน่าสนใจ ในแบบที่แมวก็เข้าใจง่ายๆ

ล่าสุดเราไปเจอกระทู้ที่น่าสนใจบน Reddit มีต่างชาติรายหนึ่งมาถามุคงคำว่า “ไปคุยกับรากมะม่วง” มันแปลว่าอะไร?

กระทู้นี้ถูกโพสต์เมื่อ 14 มิถุนายน ที่ผ่านมาบนห้อง r/thai ซึ่งก็มีคนเข้ามาอธิบายถึงประโยคนี้กันหลายคนเลย

โดยส่วนมากก็อธิบายว่าคำนี้แปลได้ง่ายๆ ก็คือ “ไปตายซะ” นั่นแหละ ส่วนทำไมต้องเป็น “รากมะม่วง” ก็เพราะรากมะม่วงมันอยู่ในดินลึก การไปคุยกับรากมะม่วงก็คือได้ตายกลายเป็นศพไปแล้วนั่นเอง

สำหรับประโยค “ไปคุยกับรากมะม่วง” ที่มานั้นมาจากการ์ตูนเรื่อง Sailor Moon Crystal ที่ฉายทางช่อง MCOT HD เป็นตอนที่ตัวร้าย ซอยไซต์ กำลังปล่อยพลังฆ่าเซเลอร์มูน (แต่ก็ทำไม่สำเร็จ)

ซึ่ง “น้าติ่ง-สุภาพ ไชยวิสุทธิกุล” นักพากย์ระดับตำนานของไทยที่เป็นต้นฉบับประโยคพากย์นี้ เคยเล่าที่มาว่า บทเดิมนั้นตัวละครพูดว่า “ไปตายซะ”

แต่ทางช่องมองว่าเป็นคำที่รุนแรงไปสำหรับเด็ก น้าติ่งแกเลยเปลี่ยนเป็น “ไปคุยกับรากมะม่วง” ที่เป็นคำโบราณแต่ไม่ค่อยมีคนใช้ เอามาใช้แทน

หลังจากนั้นคำนี้ก็กลายมาเป็นวลีเด็ดติดหูและกลายมาเป็นมีมถึงปัจจุบันเลยล่ะครับ ฮ่าาา

ใครอยากดูซีน ไปคุยกับรากมะม่วง ในตำนาน ไปดูกันได้เลยที่ https://www.facebook.com/watch/?v=880245869104538

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...