ต่างชาติตั้งกระทู้ถามบน Reddit คำว่า “ไปคุยกับรากมะม่วง!” ภาษาอังกฤษหมายความว่าไง?
CatDumb
อัพเดต 25 มิ.ย. 2567 เวลา 14.36 น. • เผยแพร่ 25 มิ.ย. 2567 เวลา 07.36 น. • CatDumb - แคทดั๊มบ์ | เล่าเรื่องน่าสนใจ ในแบบที่แมวก็เข้าใจง่ายๆล่าสุดเราไปเจอกระทู้ที่น่าสนใจบน Reddit มีต่างชาติรายหนึ่งมาถามุคงคำว่า “ไปคุยกับรากมะม่วง” มันแปลว่าอะไร?
กระทู้นี้ถูกโพสต์เมื่อ 14 มิถุนายน ที่ผ่านมาบนห้อง r/thai ซึ่งก็มีคนเข้ามาอธิบายถึงประโยคนี้กันหลายคนเลย
โดยส่วนมากก็อธิบายว่าคำนี้แปลได้ง่ายๆ ก็คือ “ไปตายซะ” นั่นแหละ ส่วนทำไมต้องเป็น “รากมะม่วง” ก็เพราะรากมะม่วงมันอยู่ในดินลึก การไปคุยกับรากมะม่วงก็คือได้ตายกลายเป็นศพไปแล้วนั่นเอง
สำหรับประโยค “ไปคุยกับรากมะม่วง” ที่มานั้นมาจากการ์ตูนเรื่อง Sailor Moon Crystal ที่ฉายทางช่อง MCOT HD เป็นตอนที่ตัวร้าย ซอยไซต์ กำลังปล่อยพลังฆ่าเซเลอร์มูน (แต่ก็ทำไม่สำเร็จ)
ซึ่ง “น้าติ่ง-สุภาพ ไชยวิสุทธิกุล” นักพากย์ระดับตำนานของไทยที่เป็นต้นฉบับประโยคพากย์นี้ เคยเล่าที่มาว่า บทเดิมนั้นตัวละครพูดว่า “ไปตายซะ”
แต่ทางช่องมองว่าเป็นคำที่รุนแรงไปสำหรับเด็ก น้าติ่งแกเลยเปลี่ยนเป็น “ไปคุยกับรากมะม่วง” ที่เป็นคำโบราณแต่ไม่ค่อยมีคนใช้ เอามาใช้แทน
หลังจากนั้นคำนี้ก็กลายมาเป็นวลีเด็ดติดหูและกลายมาเป็นมีมถึงปัจจุบันเลยล่ะครับ ฮ่าาา
ใครอยากดูซีน ไปคุยกับรากมะม่วง ในตำนาน ไปดูกันได้เลยที่ https://www.facebook.com/watch/?v=880245869104538