為了區分男女廁所,大多數商家會使用顏色和英文字樣來幫助顧客快速辨別。然而,日本攝影師小林賢伍近日在東京銀座的一家百貨公司,目睹了一起因廁所標示不清引發的糾紛。該百貨公司使用「L」和「G」來標示男女廁所,導致一名男客人誤闖女廁,事後憤怒地向店家投訴。
小林賢伍在FB上發文描述,當時他聽到這名男客人暴怒地向員工咆哮:「你們把客人當傻子嗎?害我被廁所裡的女人嘲笑。」起初,小林賢伍也對這起事件感到困惑,直到他注意到廁所門上僅有「L」和「G」的標示,這才明白事情的原委。
他附上了標示的照片,可以看到門上的「L」和「G」確實容易讓人混淆。然而,因為不理解標示就對員工大喊大叫,似乎也有些過度反應了。最後,他在留言區解釋,「L」其實代表Lady(女士),「G」則代表Gentleman(男士)。其他網友也分享了他們曾見過的具有爭議性的廁所標示,例如「XX與XY」或「H與D」。大多數人認為,廁所標示應該設計得簡單明瞭,以避免顧客誤闖帶來的不便和尷尬。
【往下看更多】
留言 4
◼️/🪶Gealbhan個阿爺
畀人笑幾聲算好彩,當你係痴漢嗰陣,警察記者都嚟埋,你真係想一死了之
05月23日12:17
Chan Kin Yi
Ladies and Gentlemen 好簡單,中學生都識,
不過日本人可能唔係好識英文,
我覺得 Men and Women 可能好D。
05月23日12:44
小紅帽🎩
倫與雞(Ji), do you understand? 🤣
05月23日11:01
👍
05月23日10:48
顯示全部