請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國際

2600年古碑銘文解讀成功 致敬「眾神之母」

壹蘋新聞網

發布於 20小時前
「獅岩」的古碑上內容拼出了「Materan」一詞,這是菲里吉亞語中對「眾神之母」。翻攝自《獨立報》
「獅岩」的古碑上內容拼出了「Materan」一詞,這是菲里吉亞語中對「眾神之母」。翻攝自《獨立報》

【黃博勝/綜合外電】考古學家近日成功解讀土耳其一處2600年歷史古碑上的銘文,這段歷經時間侵蝕與破壞的文字,終於揭示出它對「眾神之母」的致敬。

據《獨立報》報導,「獅岩」(Arslan Kaya)的古碑位於土耳其西部的古弗里吉亞地區,於1884年首次被發現。古碑上雕刻有獅子護衛的女神雕像及神秘的菲里吉亞語銘文。然而由於碑文大部分已被時間和破壞磨損,過去超過一個世紀的研究中,僅能辨識出四個清晰的字母,其他內容長期難以解讀。

研究團隊利用上午日光進行觀察,發現此時的陰影能凸顯碑文的殘餘痕跡,幫助他們逐字解讀。經過仔細比對19世紀古碑的老照片,研究人員終於確認,碑文內容拼出了「Materan」一詞,這是菲里吉亞語中對「眾神之母」的稱呼。

此外,研究人員還在銘文中發現了菲里吉亞語常用的詞語分隔符號,進一步確定其語言來源與文化背景。

科學家將碑文的年代推測為西元前六世紀的前半期或中期,這正是古呂底亞帝國(Lydia)鼎盛之時,與其東部鄰邦古菲里吉亞帝國共享地區霸權。

呂底亞帝國以發明金銀貨幣著稱,同時也深信眾神之母的重要性。此次發現進一步證實了這兩大文明對母神的共同崇拜及其文化聯繫,突顯了她作為保護者與中心神祇的崇高地位。

研究人員指出,這一發現不僅為理解菲里吉亞語及其文字系統提供了新線索,也深化了對古代呂底亞與菲里吉亞文化交融的認識。

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0

留言 2

  • 鐘小新
    跟解讀古埃及文一樣扯淡
    5小時前
  • ⠗⠩⠈⠝⠧⠂⠛⠥⠂⠙⠷⠄⠑⠱⠈⠉⠮⠁
    人類就是會一直毀滅別的文明 再想辦法解讀出來
    2小時前
顯示全部