請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

Talk to you later ? 五種表示「待會討論」的職場英文用法!

VoiceTube 看影片學英語

更新於 2021年07月06日01:14 • 發布於 2021年07月15日09:50 • VoiceTube 看影片學英語

會議中「回頭再討論」的英文怎麼說? 別只會說 Let’s discuss later.!五種職場英文用法,教你怎麼不用 discuss 也能在會議跟信件裡清楚表達晚點討論的意思! 

跟主管、同事開會討論工作事項或者回覆客戶信件都是職場日常,但並非每一次的會議或信件往來都能馬上得到結論。當雙方都需要更多時間研議才能做出決策時,就會提出晚點再討論的需求。那如果對象是外國上司、同事或客戶時,要怎麼用英文表達呢?以下介紹五種常見的「待會討論」英文說法,立馬提升你的職場專業形象!

1. We’ll circle back to this later. 我們晚點回頭再討論。

Circle 當名詞是「圓圈」的意思,作為動詞譯為「打轉」,而介係詞 back 是「返回,回來」,因此我們可以用 circle back to sth 來表達晚點再回頭討論的意思。 

Let’s move on to the next item. We’ll circle back to this topic tomorrow morning.
我們繼續討論下個項目,明天再回頭探討這個議題。

除了 circle back,我們還可以使用 come back to sth 的用法。Come back 本意有「回來,回頭」的意思,如果用在公司會議裡,也有再回頭討論(某議題)的含義。

We’ll come back to this customer refund issue after lunch.
我們午餐後再回頭討論這個客戶退款事件。

值得注意的是,這兩個說法在職場英文的應用場景裡,本身就已經帶有討論的意義,因此皆不需要再加上 discuss 喔!

2. I’ll get back to you later. 我稍後回覆你。

「Get back to + 人」這個用法在職場上表示「回覆(某人)」的意思。如果想要更明確地指出針對某議題做回覆,可以在人後面再加上介係詞 on,就變成「get back to + 人 + on sth」的說法。

Can I get back to you on this proposal later? I have a meeting to attend now.
我可以晚點再回覆你這個提案嗎?我現在有一場會議要開。

如果會議中得不出結論,你也可以提出等到有結論就立即回覆的說法,來看看以下例句。

I’ll get back to you once we reach a conclusion.
我們一有結論就會回覆你。

這裡要提醒大家,如果要用 get back 來表示回覆(某人),搭配的介係詞必須為 to,如果不小心用成 get back at,就會變成「向(某人)報復、報仇」,是完全不一樣的意思喔! 

3. I’ll return to you on that. 我晚點跟你說。

另一個說法是將動詞改成 return。Return 的中文是「回復,返回,回去」的意思,因此也可以在英文會議上用 「return to + 人 + on 事」的句型來向對方表示晚點回覆的意涵。這裡的介係詞 on 跟「get back to + 人 + on +事」的用法一樣。 

He plans to return to Sam on the budget issue tomorrow.
他打算明天再回覆 Sam 關於預算的事問題。

4. I’ll follow up shortly. 我會盡快跟進(某事)。

英文動詞 follow 有「追蹤,跟隨」的意思,而我們經常使用 follow up 這個介係詞片語來表示對某事採取「後續跟進」的動作,因此在商業會議或書信裡,我們都可以使用 follow up 來意指後續追蹤的行動。如果想要明指「針對某事」做跟進,一樣使用介係詞 on,但是如果要表達「向某人跟進」的話,要改用介係詞 with。我們用以下例句來說明。

She will follow up on the pricing strategy this afternoon.
她今天下午會針對定價策略做後續跟進。

The boss is following up with our CTO on the security breach from last weekend.
老闆針對上週末的資安問題正在與我們的技術長做跟進。

5. Let’s revisit this topic later. 我們晚點再回來探討這個主題。

Visit 這個英文動詞是「視察;拜訪,造訪」的意思,而前綴 re- 有「再一次」的意涵,因此 revisit 譯為「再次視察」,在商業英文的應用場景裡,可衍伸為「再次討論(某議題)」。

Our marketing manager decided to revisit the topic of guest posts exchange on our company’s blog.
我們的行銷經理決定再次針對公司部落格客座文章交換這個議題做討論。

除了使用 revisit,也可以使用 review 這個動詞,例如 review this topic 就是「檢視、探討這個議題」。

She will review the topic on high personnel costs with her boss later.
她明天會跟她老闆討論高人事成本的問題。

商業英文裡有許多種用來表達「晚點回頭討論」的用法,以上介紹的都是國外常見的用法。下次跟外國同事一起討論卻得不到結論時,不妨提議先繼續下個議題,或是先休息十分鐘,晚點再回頭討論,說不定就會出現一些新想法,順利解決問題喔!

 

【同場加映】令人羨慕!巴黎萊雅的紐約辦公室 (L'Oréal's New York office | Office Envy)

搜尋 @voicetube 每天五分鐘,讓你英文能力大大提升!
或直接點 ►http://bit.ly/voicetubeline

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0

留言 0

沒有留言。