知名連鎖小吃店,老虎醬溫州大餛飩,被民眾爆料,中英菜單價格不同,外文菜單比中文貴五元,讓民眾質疑是想多賺外國客的錢,對此業者澄清,今年3月時把乾麵類品項降價,但後來碰上疫情,一時疏忽忘記更改外國菜單,但點餐機上價格相同,沒有價差問題。
大餛飩丟進水裡滾啊滾,再加上獨門辣醬以及醬油,香噴噴蝦肉抄手就完成,連鎖小吃老虎醬溫州大餛飩,是不少民眾愛吃的美食,卻被民眾爆料,中英菜單價格不同,外文菜單比中文貴五元,讓民眾質疑這難道,是想多賺外國觀光客錢。
民眾:「外國人來台灣會覺得,怎麼會這樣子,對啦我覺得價格,應該要調整到一樣,會比較好一點。」
實際詢問民眾,不少人認為價格沒統一,確實不太妥當,進一步比一比到底差多少,像是乾拌麵中文菜單55元,英日菜單60元,香辣老虎麵中文65元,外文70元蝦肉抄手麵中文95元,英日文則是100元,大約有9個品項價格都貴五元。
老虎醬溫州大餛飩營運經理謝曉函:「我們忽略了疏忽了,可是我們買單後,是降價後正確價格,所以當消費者買單,他不會有價差問題。」
業者出面澄清,解釋外文菜單是去年的,今年3月時因為萬物皆漲反向操作,把乾麵品項降價五元,但碰上疫情忘記更換,雖然外文價格較貴,但點餐機上價格和中文相同。
老虎醬溫州大餛飩營運經理謝曉函:「日文跟英文菜單上面,它顯示是60元,可是我們點餐機,系統打出來是55元。」
刷pose機證明,無論外文還是中文菜單,價格沒有差異。
曾擔任帶團領隊民眾:「其實在國外也是都這樣,菜單會有兩種,一個是給當地的,一個是國外的,外國觀光客單價比較高,因為他們認定,你可以來玩就代表,你比較有錢。」
也有先前擔任導遊的民眾,和我們坦言,其實價格不同狀況,在國外很常見,但畢竟不是每個人都能接受,店家也說明會儘快把,外文菜單價格更正,以免引起誤會也破壞商譽。
留言 6
R0CK~黃
改菜單上價格跟疫情啥鳥關係
2021年10月20日11:12
owl
其實在國外也是都這樣??我聽你在放!歐美加日紐奧有這樣?別拿垃圾落後國家的垃圾事來嘴
2021年10月20日11:11
Chan kaleung
沒毛病啊! 這很閩南文化 從上位到老百姓。
兩個中央政府 北京分院已經成立 講文明 樹新風!誠信文明公署,台北分院 何時立法成立?😅
2021年10月20日07:28
多了翻譯費!
2021年10月20日06:11
政億
怎麼可能啦!如果照店家的說法,為何只有外國菜單不一樣,錯應該是2邊都錯啊,
2021年10月20日06:02
顯示全部