請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

《臺灣漫遊錄》勇奪布克獎!影集版進度曝光 製作人張辰漁首發聲:台日頂尖團隊打造史詩

TVBS

更新於 2天前 • 發布於 2天前 • 陳建嘉
台灣作家楊双子(左)和譯者金翎(右)19日憑長篇小說「臺灣漫遊錄」獲頒國際文學大獎「國際布克獎」。(圖/達志影像歐新社)

台灣文學寫下歷史新頁!作家楊双子創作、譯者金翎翻譯的《臺灣漫遊錄》,於日前勇奪英語文壇最高榮譽「布克國際獎」(International Booker Prize),這不僅是台灣作家與台灣譯者首度獲獎,更寫下了原文為中文的作品首次封王的紀錄。隨著小說享譽國際,讀者對於改編影視作品的期待感也隨之高漲。

金牌監製操刀、日籍金獎編劇助陣!影集版開發進度曝光 事實上,早在小說獲獎前,影視開發計畫早已啟動。據悉,《臺灣漫遊錄》目前已進入劇本開發關鍵階段,確定將採取「台日合作」模式拍攝。影集幕後陣容豪華,力邀曾操刀《與惡》的金牌監製林昱伶領軍,編劇陣容更跨海邀請曾執筆《如虎添翼》的日籍編劇吉田惠里香加盟。據悉,至於粉絲最關心的卡司陣容,目前製作方仍在積極遴選中,目標鎖定在外型與性格皆能完美貼合「青山千鶴子」與「王千鶴」兩位靈魂角色的實力派演員。由於影集必須向小說一樣重現昭和年代的臺灣鐵道、車站以及街道風景,再加上《臺灣漫遊錄》已經獲得歐美高度注目的「布克國際獎」,屆時連歐美也會關注,勢必會是極度重視細節的大手筆製作。

對於原著獲獎,曾親自爭取影視改編權的製作人張辰漁,在倫敦見證歷史時刻時深受震撼。他表示:「好故事擁有巨大的力量,能夠跨越時空與國界,將無數人的心緊緊相連。」張辰漁回憶,當初為公司尋找開發標的時,目標便鎖定「具備跨國潛力且以台灣為主體」的作品。他讀完《臺灣漫遊錄》後便深受折服,決定爭取授權。他分析道,這部作品最迷人之處在於其雙層敘事:「表層是結合鐵道、美食與百合元素的感官之旅,底層卻直指語言權力與殖民視角之間的辯證。兩人的關係不僅是浪漫相知,更是殖民者與被殖民者的微觀縮影,在互譯與誤譯之間,細膩展現了階級、性別與國族的拉扯。」

張辰漁透露,目前台日團隊在劇本開發過程中,持續針對歷史語境進行坦誠對話與相互理解,「這簡直就像是故事在現實中的延續。」他強調,考量到故事設定與多語境需求,製作團隊正期盼與全球對此題材產生共鳴的夥伴攜手,讓這段發生在 1930 年代、關於愛與歷史的反思,能以更多元的影視形式感動世界觀眾。

立即加入《TVBS娛樂頭條》LINE官方帳號,給你滿出來的八卦和娛樂大小事!

查看原始文章

更多追劇相關文章

01

一度創32%收視!43歲在喜消失多年靠餐廳洗碗維生 鬆口真實原因

中天電視台
02

離婚17年!伊能靜疑發聲力挺庾澄慶 抱屈「法拉利老了還是法拉利」

鏡報
03

45歲大咖演員失蹤8天尋獲遺體!經紀公司證實死訊 警方調查驚揭:捲入凶殺案

鏡報
04

道歉後首現身!沈月「面容憔悴收粉絲信」 「溫柔道謝」網心疼:感覺下秒就哭了

鏡週刊
05

怪怪的?《奔跑吧》播出「2元老成員沒宣傳」 網炸鍋:他們也看完分析不舒服了?

鏡週刊
06

陳哲遠為戲4個月戒碳水! 生日直播「裝滿整碗白飯」許願:明天我的下顎線還在

姊妹淘
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...