請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

影/老外被問繁體刺青意思 流利回:我阿公的名字

民視新聞網

更新於 2022年05月20日10:13 • 發布於 2022年05月20日07:43

影音中心/廖國安報導

許多外國人士喜歡在刺青時,選擇使用中文,但不少人因為對語言的不熟悉,而鬧出笑話。美國一名影音創作者萊恩,身上也有中文刺青,日前他在TikTok上發布一則影片,模擬友人看到他刺青的狀況劇,當友人拿他刺青開玩笑時,他的回應卻讓人瞬間傻住。

在美國出身、長大的萊恩中文名字叫「何仁安」,爸爸是美國人,媽媽則是台灣人,平時在家經常使用中文對話,也受到不少台灣文化的影響,自從他阿公「曾文偉」過世後,他和哥哥一同將阿公名字刺在身上,代表阿公將會陪伴著他們。

萊恩爸爸是美國人,媽媽則是台灣人,自從他阿公過世後,他和哥哥一同將阿公名字刺在身上,代表阿公將會陪伴著他們。(圖/ryanalexh提供)
萊恩爸爸是美國人,媽媽則是台灣人,自從他阿公過世後,他和哥哥一同將阿公名字刺在身上,代表阿公將會陪伴著他們。(圖/ryanalexh提供)

但當他朋友看到他身上的刺青時,卻誤會他可能是隨便刺的,笑問「兄弟,你知道那是什麼意思嗎?是不是火啊、土啊、水啊之類的。」結果他直接用中文回應,是自己阿公的名字,則讓友人瞬間傻住。不少網友也被他突如其來的反應嚇到,紛紛留言「還好不是曾志偉」、「還以為又是中文刺青烏龍,想不到是這樣」、「中文講得好流利!」。

《👉加入民視新聞Line好友,重點新聞不漏接👈》

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0