請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國際

烏克蘭人在台灣,用另類方式為家鄉而戰

換日線

更新於 2022年10月17日08:54 • 發布於 2022年10月04日09:42 • 楊宗翰/空屋筆記
烏克蘭人在台灣,用另類方式為家鄉而戰
烏克蘭人在台灣,用另類方式為家鄉而戰

「妳老公沒跟你一起來嗎?」

「喔,他當然也想回來台灣,但他現在不能出國。」

「他怎麼了嗎?」

「不是他怎麼了,而是現在烏克蘭的男生都不能出國。」

Marta 在 8 年前跟老公 Orest 一起來台灣,當時也曾邀請他們參加沙發客來上課,到雲林跟學生分享他們把環遊世界當職業的生活。

2014 那一年,俄羅斯佔領了克里米亞。

今年 2022 年的 2 月,俄羅斯發兵入侵烏克蘭,烏俄戰爭開始,無數飛彈炸毀了烏克蘭各地城市。

家鄉遭遇如此的浩劫,長年在各國旅行,擁有許多國際人脈的 Orest 和 Marta 瞬間收到了許多來自世界各國的關心(當然,也包括台灣),於是,他們拿起手機,為世界各國的人們拍攝戰爭時期烏克蘭的景象,並接受各國的訪談跟大家分享烏克蘭的遭遇。

從 2017 年開始,Marta 開始了 Gallery101 的計畫,打算拜訪全世界 100 個藝廊,並將這些海外的藝術經驗帶回去烏克蘭,在烏克蘭開設「第 101 間藝廊」。而在戰爭爆發之後,她則透過在各國策展讓國際能夠更認識烏克蘭,並促使更多國家一起為烏克蘭發聲。

烏克蘭男生在前線抵禦俄羅斯軍隊,烏克蘭女生則用另外一種方式參與這場戰役。

Marta 決定嘗試用文化外交(Cultural diplomacy)的方式來抵抗俄羅斯。她表示,俄羅斯不斷地對國際宣稱,烏克蘭原本就是俄羅斯的一部分,烏克蘭語也就只是俄羅斯文的一種方言,所以,俄羅斯對烏克蘭出兵並不是侵略他國,而是在收復俄羅斯被分裂出去的土地。

然而,歷史上曾經是同一個國家,就代表著之後也必須是同一個國家嗎?難道,講著同樣的語言,就必須是同一個國家嗎?

德國的德文跟瑞士的德文差異大到難以互相溝通,但他們都會說自己講的是德文,另外,克羅埃西亞文、塞爾維亞文和馬其頓語也十分接近,但因為字母不一樣或是拼法不一樣所以而被視作 3 種語言。

語言一直以來都跟政治有無比強大的關係,然而,假設烏克蘭語真的被定義為是俄羅斯文的一種方言,難道就能合理化俄羅斯對烏克蘭的統治嗎?

俄羅斯跟烏克蘭的關係,瞬間就讓 Marta 想到中國跟台灣的關係。台灣也常常在國際上受中國打壓,被當成中國的一部分,人們也常常爭論所謂台語跟閩南語間的差別,Marta 覺得,台灣人應該很能理解烏克蘭人的心情。

而 Marta 想做的文化外交,就是想要讓大家知道,烏克蘭和俄羅斯真的不一樣。

經過一連串的安排,Marta 順利跟台灣接上線,帶著 3 位烏克蘭藝術家來台灣藝術駐村。希望透過文化、透過藝術,讓多一點人認識烏克蘭,了解烏克蘭的獨特,不再把烏克蘭人當成俄羅斯人,甚至願意更進一步了解此刻烏克蘭所發生的一切。

「就像是我去過中國、去過香港也來過台灣,而我真的可以很清楚的感覺這就是不一樣的國家,因為文化完全不一樣,而我真的非常喜歡台灣,喜歡這邊人們很自然的友善。你也許會覺得這樣講有點籠統,因為很多國家的人也都很友善,但我畢竟也旅行過80 幾個國家了,在去過這麼多地方後,台灣人的友善還是最令我驚豔的事情,我覺得這還算是很有參考價值的吧?

對 Marta 來說,過了這麼多年,她一直都在環遊世界。一開始,環遊世界是為了旅遊,後來,環遊世界是為了生活,而現在,環遊世界是為了自己的家園。

值得一提的是,Marta 要來台灣的時候,剛好就是裴洛西要訪台的時候,因為當時許多國際新聞報導,都提到「中國要跟台灣開戰了」,所以當她的烏克蘭親友聽到 Marta 要來台灣時,都非常緊張地叫她小心一點,台灣非常危險。

一群身處戰爭中的烏克蘭人,卻擔心在台灣的安全問題,感覺實在是有點違和。

【延伸閱讀】

●「都是斯拉夫人不要分那麼細」?簡單一次看懂烏克蘭與俄羅斯的百年仇怨
●一名烏克蘭青年給台灣的告白:俄羅斯最厭惡烏克蘭的,就是我們自由的靈魂

※本文由換日線授權刊登,未經同意禁止轉載

加入換日線LINE好友,每日接收全球議題包

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0