請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

中國施工英文告示讓網友笑了 網友:參考一下新加坡

壹蘋新聞網

發布於 2023年07月30日07:30
中國某地的施工告示。翻攝微博

【國際中心/綜合外電】中國微博「大V」、常在網路談論英語教學的帳號「侃哥侃英語」近日上傳兩張照片,比較中國與新加坡的施工告示,兩張告示的主旨都是說明施工造成不便,請周邊民眾見諒,但中國告示「直譯」成英文後變成「我們在此工作就是為了給您製造麻煩」,讓網友莞爾一笑。

照片中,新加坡的告示寫的是「Work in progress. Sorry for any inconvenience caused.」(工程進行中,造成不便敬請見諒。)

中國告示中文部分寫的是「我們在這裡施工,給您添麻煩了,請您諒解,謝謝!」英文卻寫成中式英語「We are working here to make trouble for you, please understand, thank you!」

如此一來語意走向大扭轉,變成:「我們在這裡工作就是為了給您製造麻煩。」網友調侃:「符合實際情況,滿分翻譯。」「這麼說也沒錯。」「這種中譯西給人的第一感覺就是誠實。」

「侃哥」對比兩張照片表示,中國的雙語環境「還需要改進」。還有網友說,英語是新加坡官方語言,要比較也該跟其他英語非母語的國家相比,「不過大概也比不過」。

新加坡的施工告示。翻攝微博

★加入《壹蘋》Line,和我們做好友!

查看原始文章

更多國際相關文章

01

上月剛代表國家隊參加世足賽 南非國腳驟逝年僅25歲

太報
02

越南富國島觀光快艇翻覆!15人罹難

NOWNEWS今日新聞
03

生產睡到錯過!27歲媽睡醒「孩子已出生」掀棉被嚇傻 護士也傻眼

鏡報
04

「我的錯 不知妳會這反應」18歲高材生當眾伸進內褲指侵4寶媽 驚人背景全曝光

鏡週刊
05

奇蹟!橘貓誤闖貨櫃「跨海偷渡到馬來西亞」 失蹤1個月結局逼哭萬人

鏡報
06

醫生宣告活不過二十歲!美國最後「鐵肺人」過世 享壽78歲

TVBS
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

留言 39

留言功能已停止提供服務。試試全新的「引用」功能來留下你的想法。

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...