請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

追劇

「韓國不吃月餅」配白眼 李棟旭被陸網炎上

NOWnews 今日新聞

更新於 09月17日10:43 • 發布於 09月17日08:21 • 記者羅偉如/綜合報導
▲李棟旭和中國粉絲說中秋節韓國人不吃月餅,還配上白眼表情符號,引發中國網友不滿。(圖/킹콩 by 스타쉽 IG)
▲李棟旭和中國粉絲說中秋節韓國人不吃月餅,還配上白眼表情符號,引發中國網友不滿。(圖/킹콩 by 스타쉽 IG)

[NOWnews今日新聞] 中秋節許多藝人都會發文祝福粉絲佳節愉快,然而韓國藝人李棟旭卻因為在中秋節時,說了一句「韓國人不吃月餅」和翻白眼的表情符號,在微博被罵上熱搜,還有許多網友留言怒罵中秋節是中國的,要韓國人別過中秋。

李棟旭說韓國不吃月餅 要中國粉絲別再cue

李棟旭平時經常和粉絲聊天互動,說話風格也是走直率路線。正逢中秋節,李棟旭在聊天室中和粉絲分享自己正在度過佳節,於是有中國粉絲就問李棟旭:「你吃月餅了嗎?」李棟旭則回應:「中國粉絲們,韓國中秋節沒有在吃月餅的,每個地方過節的方式都不一樣,不要再提月餅了,嘿嘿」,另外他也和中國粉絲解釋,韓國人中秋節吃的是松糕。

▲李棟旭說中秋節韓國人不吃月餅,要大家別再提月餅了。(圖/킹콩 by 스타쉽 IG、微博)
▲李棟旭說中秋節韓國人不吃月餅,要大家別再提月餅了。(圖/킹콩 by 스타쉽 IG、微博)

白眼表情惹怒中國人 怒轟:中秋節是中國的

雖然對話並沒有不妥之處,然而文字中還有一個翻白眼的表情符號,讓中國網友感到不滿,認為李棟旭不尊重人,紛紛砲轟:「中秋節是你們的嗎?你們幹嘛要過?」、「對他的濾鏡破碎了」、「表情符號什麼意思?」、「沒辦法重看《鬼怪》了」、「愛吃不吃,翻什麼白眼」。

但也有人表示這個翻白眼的表情符號,在不同國家代表的意味不盡相同,有些韓國人把這用來當作「思考」、「回想」的表情,日本人也幾乎都是這樣使用,像是LE SSERAFIM的日本成員KAZUHA,就曾以這個表情符號表達思考的意思。因此也有部分人替李棟旭緩頰,也許他認知的符號意味並不是翻白眼的意思。

▲李棟旭因為說中秋節韓國不吃月餅被中國人炎上。(圖/킹콩 by 스타쉽Blog)
▲李棟旭因為說中秋節韓國不吃月餅被中國人炎上。(圖/킹콩 by 스타쉽Blog)

立即加入NOWnews今⽇新聞官⽅帳號!跟上最HOT時事

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0

留言 1

  • Jin
    玻璃心又碎了...
    09月18日04:26
顯示全部