請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

原民主委立院報告 阿美族語全程口譯

自由電子報

更新於 2021年10月13日21:29 • 發布於 2021年10月13日21:30
原民會主委夷將·拔路兒13日出席立法院內政委員會報告業務概況並備質詢。(記者塗建榮攝)
原民會主委夷將·拔路兒13日出席立法院內政委員會報告業務概況並備質詢。(記者塗建榮攝)

〔記者楊綿傑/台北報導〕原住民族語復振推動再進一步!立法院內政委員會昨邀請原民會報告業務推動情形,主委夷將.拔路兒Icyang.Parod首次於立法院全程使用阿美族語進行業務報告,並運用國際會議規格同步口譯來翻譯原住民族語言,而議事過程中也有立委以族語質詢,充分展現國會多元文化活力。

夷將Icyang表示,《原住民族語言發展法》於二○一七年公布施行,確認原住民族語言為國家語言。該法第十三條規定,政府機關處理行政、立法事務及司法程序時,原住民得以其原住民族語言陳述意見,各該政府機關應聘請通譯傳譯之。因此希望透過這次在立法院全程使用族語進行業務報告,能逐步建構原住民族語言的友善空間,落實《原住民族語言發展法》。

夷將Icyang進一步提到,將請地方政府原民相關單位及原住民族地區五十五個鄉、鎮、市、區等首長,共同落實《原住民族語言發展法》的規範,在議事期間或召開會議時能使用族語及同步口譯,共同營造原住民族語言使用環境;當族語成為日常生活的語言,找回原住民族語言的生命力,政府投入的預算才更有意義與價值。

原民會昨請到擁有卅五年豐富即時口譯資歷的族語老師朱清義進行阿美族語同步口譯;立委伍麗華質詢時也全程使用魯凱族語,並透過其胞弟高雄市議員范織欽即時口譯。

族語老師肯定族語登上國會殿堂的重要宣示意義,建議原民會打造沉浸式環境,培育具語言素養和豐富部落生活經驗的人才,都有助復振族語。

朱清義(右)昨天擔任原民會主委夷將.拔路兒Icyang.Parod的同步口譯;范織欽(左)擔任立委伍麗華的同步口譯。(記者楊綿傑攝)
朱清義(右)昨天擔任原民會主委夷將.拔路兒Icyang.Parod的同步口譯;范織欽(左)擔任立委伍麗華的同步口譯。(記者楊綿傑攝)

點開加入自由電子報LINE官方帳號,新聞脈動隨時掌握!

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0