影音中心/沈容玉報導
根據不同的生活環境,許多詞彙用法也不盡相同,目前定居於日本的上海YouTuber「小鄭」,在與台灣人妻「福山太太」,討論中國對台灣的認知時,卻因為同詞不同義的緣故,而鬧出許多笑話,像是「睡懶覺」用法,在中國與台灣上就有著極大差異,讓福山太太聽到後,忍不住笑到崩潰,而小鄭則一臉無辜地不知道發生什麼事。
小鄭表示,中國人在認識台灣的過程中,就猶如「談戀愛」一般,從一開始的錯誤資訊摸索、成長,到經過與台灣人溝通、深入了解後,得到正確的認知,改變原先印象,但他也提到在溝通時,偶爾會碰到溝通上的障礙,像是「打人」、「睡懶覺」、「愛人」等詞彙,在中國與台灣之間,便有著不同的意思,讓雙方在互相談話、表達中,產生疑惑與代溝。
福山太太也在聽到小鄭舉的例子後,忍不住瘋狂大笑,網友們則留言表示「終於知道為什麼兩地用詞不一樣,而感到尷尬的問題在哪裡了」、「愛人這個詞,日本比較常在使用。在日本也確實是情婦的意思」、「生活習慣不一樣,思考模式不一樣,真的不要勉強在一起」。
留言 2
Jim Wu
有夠無聊的新聞
2022年09月27日04:09
Joe 劉
小賤綠高潮了?
2022年09月27日04:03
顯示全部