請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

冬至要來了,「湯圓」準備好了嗎?來看如何用英文聊冬至

VoiceTube 看影片學英語

更新於 2020年12月15日07:53 • 發布於 2020年12月15日09:30 • VoiceTube 看影片學英語

「冬至」的英文怎麼說?講到冬至,湯圓絕對不能少。「湯圓」的英文是什麼,大家又都吃什麼口味呢?今天 VoiceTube 要教大家與冬至有關的英文,快學起來,跟外國朋友介紹一下吧!

 

冬至 winter solstice / Dongzhi

「冬至」屬於二十四節氣之一,有兩種表達方式,一是 winter solstice,而另一個則是中文音譯的 Dongzhi,有時也會稱為 the Donzhi Festival 或是 the Winter Solstice Festival,表達「冬至」這個節慶。
Solstice 為名詞,為「至,至日」的意思,指一年之中,太陽位於距離赤道最遠、南北極正上方兩個事件之一,因此才會有「冬至」、「夏至」(summer solstice)之分。

想要向外國朋友介紹冬至,你可以這麼說:

In China, Dongzhi was originally celebrated as an end-of-harvest festival.
在中國,冬至原本是慶祝豐收的節慶。

Today, it is observed with a family reunion over the long night, when pink and white tangyuan are eaten in sweet broth to symbolize family unity and prosperity.
而現在,冬至是慶祝團圓的日子,吃白色和粉紅色甜湯圓,象徵家族團圓跟財富。

圖/ unsplash
圖/ unsplash

 

湯圓 Tangyuan

「湯圓」最常見的英文翻譯是用中文音譯,tangyuan 或 tang yuan。如果向外國朋友解釋湯圓是什麼,可以用以下說法喔!

Glutinous rice ball / rice ball

Glutinous rice 為「糯米」,或者也稱 sticky rice「黏黏的米飯」。湯圓的原料為糯米,因此西方便用 glutinous rice ball 來指「湯圓」,而 sweet rice ball 就是指「甜湯圓」。但 rice ball 也可以指「飯糰」。

Dumpling / sticky rice dumpling

Dumpling 指有包餡料的食物,可以指「糰子,水餃」。西方人將有包餡料的湯圓也稱作 dumpling。「甜湯圓」就是 sweet dumpling,「鹹湯圓」就是 savory dumpling,又或者直接形容湯圓為「糯米做的糰子」sticky rice dumpling 。但因為糰子和水餃英文都是 dumpling,使用上容易混淆。像是以圖片搜尋 "savory dumpling" 會出現肉包、餃類等食物,而搜尋 "sticky rice dumpling" 找到的圖片多為粽子。

「湯圓」是東方文化特有的食物,西方並沒有專指湯圓的英文,直接音譯 tangyuan 為最不會混淆外國朋友的用法。

常見湯圓口味有:

  • Sesame tangyuan 芝麻湯圓
  • Peanut tangyuan 花生湯圓
  • Red bean tangyuan紅豆湯圓
圖/ unsplash
圖/ unsplash

 

二十四節氣 24 Solar Terms

既然都講到冬至的英文了,那就順便向各位補充二十四節氣的英文吧!

  • the Beginning of Spring:立春
  • Rain Water:雨水
  • the Waking of Insects:驚蟄
  • the Spring Equinox:春分
  • Pure Brightness:清明
  • Grain Rain:穀雨
  • the Beginning of Summer:立夏
  • Grain Full:小滿
  • Grain in Ear:芒種
  • the Summer Solstice:夏至
  • Slight Heat:小暑
  • Great Heat:大暑
  • the Beginning of Autumn:立秋
  • the Limit of Heat:處暑
  • White Dew:白露
  • The Autumnal Equinox:秋分
  • Cold Dew:寒露
  • Frost′s Descent:霜降
  • the Beginning of Winter:立冬
  • Slight Snow:小雪
  • Great Snow:大雪
  • the Winter Solstice:冬至
  • Slight Cold:小寒
  • Great Cold:大寒 

 

【同場加映】今年冬至有要帶老外朋友一起吃湯圓嗎?來老外們第一次試吃經典臺灣美食!評價是…?

 

以上就是這次的 VoiceTube 節氣小教室,快去喝碗熱呼呼的湯圓,和家人朋友一起溫暖度過冬至吧!

 

LINE 搜尋 @voicetube 每天五分鐘,讓你英文能力大大提升!
或直接點 ► http://bit.ly/voicetubeline

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0

留言 1

  • 開心就好
    817萬臺毒分裂份子過啥冬至 吃湯圓耶穌啦!
    2020年12月15日11:19
顯示全部