請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國際

為什麼蘇格蘭人和愛爾蘭人擅長分辨假口音?

明日科學

更新於 11月21日12:05 • 發布於 11月21日12:00 • 高 詩豪

根據劍橋大學的最新研究,來自貝爾法斯特、都柏林、格拉斯哥和英格蘭東北部的人,對於分辨他人模仿他們口音的真假,能力遠高於倫敦、埃塞克斯和布里斯托的居民。研究發現,貝爾法斯特居民的「口音偵探能力」最強,準確率高達85%,而倫敦地區則差強人意,只有約50-65%的準確率,幾乎跟丟硬幣猜結果差不多。

口音為何這麼重要?
研究指出,這些地區的口音之所以更容易被偵測出破綻,可能與長期文化衝突和地區緊密的社會連結有關。比如,貝爾法斯特和格拉斯哥等地歷經數百年的文化張力,讓居民更注重透過口音來強調身份認同,對假口音的敏感度自然也隨之提高。而倫敦和埃塞克斯這類文化多元、遷徙頻繁的地區,居民聽慣了不同口音,對分辨真假就沒那麼「上心」。

文化凝聚力+口音=防禦系統

圖中藍色代表受試者聽自己的母語口音時的成功率,紅色則是他們聽非母語口音時的成功率。研究顯示,像貝爾法斯特和格拉斯哥這些地區,藍紅差距特別明顯,因為當地人對自家口音有強烈的文化認同感,能快速辨別假冒者;相較之下,多元文化地區的辨識差距較小,對假口音的敏感度也偏低。(圖/《演化人類科學》)
圖中藍色代表受試者聽自己的母語口音時的成功率,紅色則是他們聽非母語口音時的成功率。研究顯示,像貝爾法斯特和格拉斯哥這些地區,藍紅差距特別明顯,因為當地人對自家口音有強烈的文化認同感,能快速辨別假冒者;相較之下,多元文化地區的辨識差距較小,對假口音的敏感度也偏低。(圖/《演化人類科學》)

研究怎麼進行的?
科學家請參與者聽取短短2-3秒的錄音,包括地道口音與模仿版本。模仿者試著用不同腔調說出如「他覺得洗澡能讓他開心」這類句子。參與者需要判斷聲音是真是假,準確率從50%(一半一半,純靠運氣)到85%不等。更有趣的是,原本就講該腔調的人比外地人更準,但不同地區的表現差異依舊明顯。

這項研究背後的邏輯也與人類演化息息相關。科學家認為,口音強化是防止「文化稀釋」的一種手段,幫助人們快速辨識外來者。從古至今,信任與不信任的第一印象往往與「這個人說話像不像自己人」有關,這對人類的社會發展至關重要。

所以,下次試圖模仿北愛爾蘭口音時,請三思,因為你很可能在一秒鐘內被識破!

研究刊登在最新一期的《演化人類科學》。

更多科學與科技新聞都可以直接上 明日科學網 http://www.tomorrowsci.com

首圖來源:Unsplash/CC0 Public Domain(CC BY 4.0)

圖片來源:Evolutionary Human Sciences (CC BY 4.0)

參考論文:
Evidence that cultural groups differ in their abilities to detect fake accentsEvolutionary Human Sciences

延伸閱讀:
1、「嘿!老鄉」 新研究證實麋鹿也有方言

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0

留言 1

  • Kevin
    跟支那賤畜翻牆五毛狗小粉紅自以為打正體字就不會被識破一樣 🤣🤣🤣
    11月22日01:45
顯示全部