請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

娛樂

李喬作品影視化 改編講讀會各界激盪想法

客家電視

更新於 2023年03月11日12:19 • 發布於 2023年03月11日11:30 • 錢薇如 徐榮駿 臺北

近年各類型的文學作品,陸續被改編成影視作品,有些更成功打入了商業市場,客委會與臺灣李喬文學協會,共同舉辦,李喬經典作品影視改編講讀會,探索各種可能性,並期盼未來更多李喬作品能影視化,提供新的視野,同時也擴大客家文學的影響力。

「德新,你剛這飯糰不吃,你拿給阿婆或拿給阿姆就好了。」

李喬最膾炙人口的文學作品《寒夜三部曲》,曾改編成公視文學大戲,《寒夜》以及《寒夜續曲》,為了探討更多作品被發展的機會,客委會11日主辦,李喬經典作品影視改編講讀會,這次特別邀請製作人陳南宏,《斯卡羅》導演曹瑞原,《茶金》製作人湯昇榮等人分享經驗,當中導演曹瑞原對,李喬《蕃仔林》系列作品,展現高度興趣。

導演 曹瑞原;「所以如何把這樣一個,那麼多故事型態的人物,放在一個村落,然後讓他發展出一個很棒的故事,我覺得是很有可能的,因為我滿喜歡,就一部戲,它是有一個時代的一個動盪,然後小人物如何,在那個時代的動盪生存下去,我滿喜歡類似這樣的題材。」

瀚草文創董事長 湯昇榮:「是用新的形式,來討論這件事情,因為我想如果是讀他的東西,他心中的想法,寫出他故事中心的的思想中,如果可以改到現代的話,介紹給現代的觀眾,不一定要用,過去社會的事情,這是我比較想做的事情。」

講讀會中,也公布李喬老師挑出5部,未來可改編的作品,其中包含了《寒夜三部曲》、《藍彩霞的春天》 、《V與身體》《飄然曠野》以及《回家的方式》,臺灣李喬文學協會理事劉慧真認為,作品改編的形式,除了電影與戲劇之外,甚至更可以發展成動畫,手遊或是桌遊。

臺灣李喬文學協會理事 劉慧真:「寒夜三部曲,第三部孤燈,實際上呢,是一群臺灣人到南洋,他們要怎麼回到臺灣來,過程中遇到很多的挑戰跟困難,例如說沒辦法吃飽,遇到很多的毒蛇猛獸,豐富的挑戰,還有人生的關卡,如果它改編成,像我剛剛說的桌遊,還是手遊,都是很有趣的內容。」

現場還有《花甲男孩》的原作者楊富閔,以及其他年輕的研究者,一同分享可改編作品,共同點出作品中改編的潛力,他們挑出的作品中,與李喬推薦的完全沒有重複,也讓大家感受到李喬的作品,在未來充滿各種發展的可能性。

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0