請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

鄉民

喜帖內容全台語 網友大讚:好有親切感

NOWnews 今日新聞

更新於 2017年01月14日05:05 • 發布於 2017年01月14日04:45 • NOWnews 今日新聞
喜帖內容全台語 網友大讚:好有親切感
喜帖內容全台語 網友大讚:好有親切感

現代人結婚喜歡在婚禮上大玩創意,就連喜帖都要與眾不同。一名網友日前在臉書「爆廢公社」分享一張喜帖的照片,但上頭的文字全都是用台語寫成,讓其他網友都大讚「超有親切感」,引發熱烈討論。

該名網友在臉書「爆廢公社」發文,寫道「花了我5分鐘才看完,人才啊~潮!」照片中可見,喜帖內容全都是用台語讀音寫成,上頭寫道「阮ㄟ大漢查某子XX嘜嫁尪囉!阮ㄟ子婿是鹽X鄉XXX大漢後生XXX,伊骨力、古意、又擱肯打拚,阮足呷意!請大家親戚朋友作伙來呼阮請!魯力喔!」

而這段內容的意思翻為國語就是「我的大女兒要嫁人囉!我的女婿是鹽X鄉XXX的大兒子XXX,他努力、老實、又肯打拚,我很喜歡!請大家親戚朋友一起來讓我請客!感謝喔!」

這張喜帖引發回響,網友紛紛留言「親切又充滿人情味,還能感受岳父母對女兒、女婿的疼愛」、「8秒看完!台語翻國語就是這麼可愛又有趣啦」、「 簡單明瞭,從頭到尾掃過即懂」、「 我是南部人,不到一分鐘就看完囉」、「不知不覺看到我直接用台語讀了」

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0

留言 22

  • Mark Hung
    仍是沿用漢字及中文文法,只是採用方言語句,沒見到台文,距離「文字創新」太遙遠了!
    2017年01月18日04:34
  • 阮氏惠
    半分鐘就夠我看2次了 怎會用到5分勒 #鄉下人
    2017年01月18日04:29
  • 很有創意唷
    2017年01月18日00:49
  • JonKao
    可悲… 是眼殘還是不識字 要五分鐘@@
    2017年01月17日20:04
  • 哈…哈~虧孩救j.A~~博君一笑!
    2017年01月17日16:39
顯示全部