請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

娛樂

臺大學生會迎新手冊 雙語書寫引網路熱議

客家電視

更新於 2022年08月04日11:07 • 發布於 2022年08月04日04:27 • 錢薇如 徐榮駿 臺北

大專院校9月即將開學,臺大新生近期收到學生會,發出的實體手冊當中,「會長的話」以英語跟河洛語文字呈現,學生會臉書粉絲專頁上,同樣一段話也提供客語文字,這樣的呈現,許多新生反映看不懂,網路上引發熱議。

每年臺大學生會,都會提供大一新生迎新宣傳單,歡迎新血以外,也說明學生會如何運作,內容照往例,都會加入「會長的話」,今年會長想說的話,其中一句提到「做為新生的你,迫不及待,想要認識這片資源豐富的校園」,這些文字仔細一看,是臺文字。

臺大生:「知道意思,但是我覺得可能要想一下,沒有那麼直觀吧。」

臺大生:「去看這種,就是專門臺語的文字,會看得很吃力。」

這段話在臺大學生會臉書專頁上,也同步推出客語版,許多學生直呼看不懂,或是光看字似懂非懂 有點卡卡,很難以直覺理解,也有學生反批看不懂的人「99%的人都是文盲」,在網路上引發一番論戰。

臺大客家社副社長 吳廷宇:「我們不習慣去講,我們覺得客家話,或是臺灣這些本土的語言,可以在正式的公開的場合,這樣來說給大家聽,這次這樣的做法應該可以讓我們,回去好好的思考一下,為什麼我們會用不習慣。」

記者 錢薇如:「臺大學生會,自主在迎新手冊上部分的地方,加入臺文字引起熱議,學生會強調,希望本土語言進入校園中,引起大家關注,語言學者對此也持正面態度。」

臺大語言學研究所教授 江文瑜:「我覺得基本上是一個很,對於臺灣本土語言的,就是讓它走入校園的一個,在學生會上,我覺得是還滿重要的一個,一個算是象徵意義。」

臺大學生會會長 孫語謙:「希望說新生可以去看到,其實平常可能在書面文字上,比較容易被忽略的本土語言的文字。」

臺大學生會解釋,傳單的背面,學生會各部門簡介的內容,都以華語介紹,只有部分內容加入臺文字,認為並不影響,新生對於學生會的基本認識,這次這樣做,是希望在推動公共事務時,書面文字多使用本土語、提倡用字,在校園中展現多元本土文化的價值。

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0