陪伴許多人童年的日本漫畫《哆啦A夢》,在不少多啦A夢從未來帶過來的道具中,讓人最想要的道具之一就是「 翻譯蒟蒻 」了。只要吃下翻譯蒟蒻,就能和不同語言的使用者溝通。而近日在台灣也終於要開賣這款商品,而且在博客來就能買到囉!但或許因為非常珍貴,初期推出的翻譯蒟蒻的價格相當貴,一般民眾應該還是持續觀望吧?
翻譯蒟蒻 即將開賣!號稱食用後 15 秒立即見效,立刻學會多國語言,還能說爬說語、香蕉語
最近在博客來購物商城,上架了一款最早在《哆啦A夢》中的未來道具零食「翻譯蒟蒻」。根據商品頁面的介紹,這是來自「多拉AA好夢」品牌推出的產品。只要溝通的任一方或雙方食用,直接吃下翻譯蒟蒻靜待 15 秒,就能進入翻譯狀態。不但能聽、說像是英語、日語、法語、德語等多國語言,就連爬說語、精靈俁以及小小兵的「香蕉與」都難不倒:
這款翻譯蒟蒻的原料採用台灣南投埔里有機栽種的魔芋製作而成,不但強調無添加防腐劑、色素、人工香料的天然好滋味,每塊也只有 6 卡的低熱量不怕胖。保存方式可直接至放在常溫下或冷藏保存,如果冰過還會更好吃:
根據官方說明,翻譯蒟蒻是真正超越語言、跨越種族的新世代零食。大雄、蛤蠣波特、小小兵等眾多知名人士推薦,吃下去可維持即時翻譯狀態達 1 小時,其中語言又以爬說語、精靈語及香蕉與的效果最佳。
針對不同的使用者需求,目前共推出花生口味和海苔口味兩種選擇,其中花生可謂可加強聽力翻譯能力,而海苔口味則對口說能力有幫助:
「多拉AA好夢」表示有高達 92%的人認為自己的語言能力不夠好,明明英文學了好多年,卻始終支支吾吾講不出口。根據《網路溼度計》的調查,一般人最常說的英文句子是「 i Can't speak English. 」。緊張與害怕的心情,讓越來越多人抗拒任何談話:
只要吃下翻譯蒟蒻,未來無論是在與小小兵或蛇對話也不再擔心聽不懂對方說什麼:
官方也引述「上天新聞」的報導,有名 13 歲少年蛤蠣波特自從 6 歲開始每天飯後吃翻譯蒟蒻,卻意外開啟他的寵物溝通之路,年僅 13 歲就已獲得「國際爬說語S1 證書」成為爬說語專家:
另一則報導提到,小小兵的「香蕉語」被公認為世界最難理解的語言之一,而已「香蕉與」為母語的小小兵總統積極向全球喊話,表示翻譯蒟蒻可以跨越語言的隔閡,並表示小喜冰非常樂意和各國交朋友,有望期待能帶起全球翻譯蒟蒻的銷售熱潮:
目前翻譯蒟蒻(Translation Gummy)已經在博客來上架,不過定價 21,120,903 元新台幣並不算便宜,不過可使用信用卡 6 期 0 利率分期付款,上市日期預計在 2019 年 4 月 1 日。可配送至台灣、香港、澳門、新加坡、馬來西亞、美國、紐西蘭、澳洲、日本及韓國,也能使用 7-11 超商取貨:
在注意事項也提醒到,為保持產品最佳風味,開封後建議盡速食用完病。保存期限為開封起計算 8,756 小時內(約一年)。不過在注意事項最下方也提到這其實是款愚人節商品,只是為了博君一笑。
翻譯蒟蒻哪裡買?點我前往(博客來)
※此為愚人節商品,博君一笑,請勿認真看待。
圖片/消息來源:博客來
延伸閱讀:
死侍 再次亂入 《復仇者聯盟:終局之戰》預告,這次直接「參與演出」
留言 6
ஆོ¹͜³͜¹͡⁴͡ 王明欽™༂
我不用吃就能用五種語言罵你…
2019年03月29日21:30
085-射控-謝承軒
這個新聞很有事喔
2019年03月30日01:05
自然
翻譯蒟蒻是長方形的好不!
功課都不做 就拿來打廣告
2019年03月30日08:14
我是人,我反萊肉狂肉核食護食安
我要買隱形斗篷穿起來騎飛天掃帚去香格里拉渡假
2019年03月30日03:51
王信
「 i Can't speak English. 」大小寫有問題
2019年03月30日15:09
顯示全部