請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

文化部國際數位傳播計畫 「台灣演義」節目製作英語字幕版本

0 觀看次數

生活中心/綜合報導 政府推動2030雙語政策,鼓勵新聞報導、專題節目等,製播英語字幕,不僅提升國人的英語能力,也增進國際對台灣的認識。其中,"台灣演義"節目共襄盛舉,將國語配音,搭配英語字幕,紀錄台灣的歷史和社會脈動,以不同的敘事方式,讓閱聽人更加認識台灣。 《台灣演義》節目片段:「現炸的鹹酥雞熱得冒煙,蒸煮炒炸數十種小吃,一道一道拼湊起台灣民眾,最熟悉的台味記憶。」 台灣民眾熟悉的台味記憶,化作一幕又一幕的影像紀錄,而且還是雙語版本,以清脆嘹亮的國語配音,搭配英語字幕。 《台灣演義》節目片段:「除了拉拉山國家森林遊樂區,北橫沿線還有一個知名的神木聚落,就是宜蘭縣境內的棲蘭山神木園區,這裡巨木參天數量可觀。」 文化部辦理發展國際數位傳播計畫,《台灣演義》節目響應製播英語字幕。(圖/民視新聞) 除了透過豐富的小吃,認識美食王國,壯闊的山林自然美景,也要變成雙語版本介紹一番。文化部辦理發展國際數位傳播計畫,鼓勵新聞報導、專題節目等,發揮創意和能力,協助辦理國際傳播事務,《台灣演義》節目也響應,製播英語字幕,在電視、網路等平台播放。 《台灣演義》節目片段:「1985年,張忠謀決定將妻兒留在美國,獨自來台,擔任工研院院長,以及兼任台灣第一家,積體電路公司聯電的董事長。」 《台灣演義》節目完整紀錄台灣的歷史和社會脈動。(圖/民視新聞) 從飲食文化、自然景觀到產業發展,節目完整紀錄台灣的歷史和社會脈動,不只讓國外民眾更加了解台灣,也讓國人的英語能力有所提升。 《👉加入民視新聞Line好友,重點新聞不漏接👈》

民視新聞影音

更新於 04月19日03:34 • 發布於 04月18日15:55
自動播放下一則
0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0