國內

論文遭質疑直接英翻中 林杏兒:翻譯後措辭不同怎叫抄襲

自由電子報
更新於 2022年08月01日08:40 • 發布於 2022年08月01日08:19
林杏兒解釋,英文經翻譯後有她自己的想法,措辭用語都不同。(記者蔡思培攝)

〔記者蔡思培/台北報導〕國民黨副發言人、台北市議員參選人林杏兒今遭爆銘傳大學公共事務學系碩士在職專班論文疑似以英翻中方式,抄襲政大教授林日璇相關論文,而且與林日璇有都將PTT一詞寫成PPT。林下午與律師開記者會自清,並解釋英文經翻譯後有她自己的想法,措辭用語都不同,這個叫抄襲嗎?林也說,將PTT寫成PPT只錯一個英文字,這就是誤植而已。

林杏兒下午與律師翁詩淳在銘傳大學門口召開記者會,強調論文每字每句都是本人所寫,第一頁摘要就有講研究使用林日璇釋出的資料,林表示會向銘傳大學要求召開論文審查會議,自請調查,若論文有抄襲,呼籲校方盡快召開委員會,「如果真的有抄襲,我寧可這本論文不要了,但一定要還我清白!」

廣告(請繼續閱讀本文)

林杏兒會後也開放媒體針對其論文疑慮提問,並一一答覆。對於外界質疑林論文疑似直接將他人論文英文翻中文,林杏兒反問,「論文參考不能參考英文嗎?學術倫理有說不能參考英文嗎?」她強調,英文經翻譯後,有她自己的想法,措辭用語都不同,這個叫抄襲嗎?

林杏兒也被問起,論文中疑似將2008年總統大選首投族投票率的民調數字從54%改成55%,林認為這是認知問題,當時數字是54點幾%,她認為是55%,這只是文字表達不同而已。媒體也關心,林日璇的國科會計畫《2012年總統大選縱向研究》誤將PTT寫成PPT,林杏兒的論文也有同樣錯字,對此林解釋,兩種只錯了一個英文字,就是誤植而已。

點開加入自由電子報LINE官方帳號,新聞脈動隨時掌握!

廣告(請繼續閱讀本文)
查看原始文章
留言 4
  • Vincent
    林杏兒隨後針對論文解釋,她論文總共有113頁,第一頁摘要就有講研究使用林日璇釋出的資料,寫過論文的人都知道哪本論文沒有參考文獻,「哪個不是經過自己吸收以後再用自己文字表達,這樣有違反什麼學術倫理嗎?」林也說,過去為求謹慎有上比對系統,比對結果只有16%。林說,政治人物寫論文相當辛苦,所花時間也比他人多好幾倍,還要邊跑行程邊寫論文,匿名者可以沒證據就爆料、抹黑,對她不公平,她呼籲匿名者到校檢舉,她也會採取法律行動捍衛清白。 ==>阿堅你是幾%阿? 連抄都會抄錯,還找林小姐出來擋? 這不就是又被打臉打到手都累了嗎?
    2022年08月01日08:44
  • 安東尼
    比女人還孬的小奸堅。除了說抹黑外,有自己回答外界疑慮嗎?
    2022年08月01日08:35
  • 柏格-張
    內文...林杏兒已表示將(自請召開)學術倫理審定委員會並(親自出席)說明,呼籲民進黨桃園市長參選人林智堅應比照林杏兒標準,親自出席台灣大學及中華大學的學術倫理審議委員會,說明論文抄襲疑雲,會比在媒體上開100次記者會來得有效。 林杏兒駁論文抄襲自請學倫審查 國民黨︰林智堅還不如議員參選人 | 自由電子報 https://liff.line.me/1454987169-1WAXAP3K/v2/article/9mY6EZr?utm_source=lineshare 內文...他卻鑽語言漏洞,導致(論文比對系統也抓不到)。林為了掩蓋抄襲事實,還刻意變造數據。 這個重點很嚴重...系統比對抓不到??? ...這系統設計有漏洞??? 可用翻譯後再比對? 她引用不是只有16%? 說服力話術上要說兩者不一樣??? 林杏兒遭爆論文「英翻中」照抄 柯建銘助理:藍營瑟瑟發抖! | 民眾日報 | LINE TODAY https://liff.line.me/1454987169-1WAXAP3K/v2/article/qoYzalW?utm_source=lineshare
    2022年08月01日15:05
  • 人家有非常清楚的標明「出處」,也沒有「請自我發揮一下」等,令人匪夷所思的怪字哦,哈哈哈
    2022年08月01日10:23
顯示全部