生活

一堆台灣人搞錯!聖誕快樂正確英文寫法曝

NOWnews 今日新聞
更新於 2023年12月15日08:28 • 發布於 2023年12月15日08:28 • 記者賴禹妡/綜合報導
▲不少人在寫聖誕賀卡時,總是將「Merry Christmas」(聖誕快樂)簡寫成「Merry X'mas」,不過這個寫法其實是錯誤的。(示意圖/取自Pixabay)

[NOWnews今日新聞] 12月25日即將迎來一年一度的聖誕節,每逢這個歡樂的節日,街上總是充滿浪漫、歡慶的耶誕氣氛,也有許多人約了親朋好友聚會,舉行交換禮物等活動。而不少人在寫聖誕賀卡時,總是將「Merry Christmas」(聖誕快樂)簡寫成「Merry X'mas」,不過這個寫法其實是錯誤的,而Xmas的「X」也並非簡寫,正確的「聖誕快樂」英文版寫法只有2種。

不只聖誕卡片,商家在佈置聖誕裝置時,為了節省字數,也時常將「Merry Christmas」縮寫成「Merry X'mas」,不過其實這個寫法是錯誤的。「聖誕快樂」最基本的正確寫法只有「Merry Christmas」以及「Merry Xmas」。

廣告(請繼續閱讀本文)
▲「聖誕快樂」最基本的正確寫法只有「Merry Christmas」以及「Merry Xmas」。 (示意圖/取自Pixabay)

以宗教的角度來說,聖誕節普遍意指耶穌基督(Christ)的降生之日,天主教教會將在這天舉辦彌撒(mass)來盛大慶祝,而這兩個英文單詞的組合正是聖誕節「Christmas」。根據《巨匠美語》指出,「Xmas」中的X實際上是取自耶穌基督的希臘名「ΧΡΙΣΤΟΣ」的首個字母,「ΧΡΙΣΤΟΣ」又被譯為Xristos或Christos,因此Xmas即是Christmas的另一種寫法。

而根據《TVBS新聞》採訪,知名英文老師徐薇曾表示,現代人時常將聖誕快樂誤寫成「X'mas」,應該是以訛傳訛的結果,甚至連日本、南韓等亞洲國家,都以為「X」是「Christ」的縮寫,再加上有些字典會標上重音符號,因此「X'mas」才會被多數人誤會是「Merry Christmas」的縮寫寫法。

廣告(請繼續閱讀本文)
▲英文老師徐薇曾表示,現代人時常將聖誕快樂誤寫成「X'mas」,應該是以訛傳訛的結果。(示意圖/取自Pixabay)

立即加入NOWnews今⽇新聞官⽅帳號!跟上最HOT時事

查看原始文章
留言 21
  • tenchi
    在台灣,12/25是行憲紀念日才對!
    2023年12月15日16:41
  • 建彰
    聖誕節到底乾我們什麼事啊,又不是什麼基督教國家,商家喜歡出來騙錢,11月初就在那邊摩拳擦掌,好好過好華人的日子吧
    2023年12月15日18:37
  • ROBIN
    台灣人不只英文寫錯,連對象也搞錯,聖誕節是紀念耶穌誕生的,在台灣卻是聖誕老公公的節日……🤣🤣🤣
    2023年12月15日18:21
  • 雲和山的彼端
    所以佛祖誕辰商家要不要比照佛誕大餐?
    2023年12月15日18:33
  • @lapdπ/@chou。
    不是基督徒,過什麽聖誕節,,,只是湊熱鬧吃吃喝喝玩玩。
    2023年12月15日18:49
顯示全部