國內

【錯誤】美國紐約時報震撼把中美對比?網傳「中美這七年」文章?並非佛里曼的原文

MyGoPen
發布於 2021年03月03日02:33

網傳「《紐約時報》專欄作家托馬斯·弗裡德曼寫了一篇文章名為“中美這七年”,震撼的把中美對比,震驚了美國白宮」的文章。實際搜尋並比對可以發現,流傳內容中只有 2、3 段文字取自美國作家佛里曼在《紐約時報》發布的文章〈A Biblical Seven Years〉,其餘內容皆不是來自該篇文章。另外,台灣事實查核中心過去也曾對此文章做出查證,指出其餘的流傳內容是摘錄自上海復旦大學中國研究院院長張維為所著的《中國震撼》一書。

紐約時報專欄文章「中美這七年」?震驚美國白宮?

廣告(請繼續閱讀本文)

在社群平台流傳:

查證解釋:

廣告(請繼續閱讀本文)

流傳文章的原始來源為何? 

透過關鍵字搜尋可以發現,〈中美這七年〉在網路上已流傳多時,且有繁體中文、簡體中文,以及英文版的內容出現。

 

實際比對可以發現,繁體中文、簡體中文,以及英文版的文章內容極為相似,且三者皆提到這篇文章是來自美國作家湯馬斯.佛里曼(Thomas Friedman)發布於《紐約時報》(The New York Times)的內容,名稱為〈中美這七年〉("The Seven Years of China and the United States")。 

檢視佛里曼在《紐約時報》發表過的文章可以發現,並沒有〈中美這七年〉("The Seven Years of China and the United States")這篇文章。不過可以檢索到一篇名為〈A Biblical Seven Years〉的文章,發表於 2008 年 8 月 6 日。而這篇文章也是某些流傳內容曾提及的原始出處。

〈A Biblical Seven Years〉主要是在講述佛里曼參加了 2008 年北京奧運後,開始反思美國和中國在七年間的發展落差,並指出美國在 911 事件後開始進行反恐戰爭,忽略了國家建設。

流傳內容是否確實來自〈A Biblical Seven Years〉這篇文章的內容?

實際比對可以發現,無論是繁體中文、簡體中文,或是英文版的流傳內容,都只引用 2、3 段佛里曼的原始文章,其餘段落皆不是來自〈A Biblical Seven Years〉當中的內容。

台灣事實查核中心過去也曾對此流傳文章做出查證,並指出其餘的流傳內容是摘錄自上海復旦大學中國研究院院長張維為所著的《中國震撼:一個文明型國家的崛起》一書。 

實際檢視可以發現,流傳文章中其餘的內容和《中國震撼》第三章節〈一個文明型國家的崛起〉中的內容雷同。 
因此,根據查證,流傳內容並不是作家佛里曼在《紐約時報》發表的文章。

資料來源: 

《紐約時報》 - A Biblical Seven Years 
台灣事實查核中心 - 【錯誤】網傳「美國《紐約時報》震撼對比美中,轟動白宮高層」? 
九九藏书网 - 第三章 一個"文明型"國家的崛起 二、一個"文明型"國家的崛起

查看原始文章
留言 3
  • 江山宇
    中囯很多事情是做了沒說,但說的很多其實是根本做不到或沒做的。
    2021年03月05日02:38
  • 賴彥丞
    事實查核中心是誰的側翼? 公平公正只能淪為政治機器 可憐吶
    2021年03月04日14:29
  • Hipster
    把人民關在牆後井底洗腦整天幻想自己很強大的落後國家… 可黏哪
    2021年03月04日07:37
顯示全部