生活

中國同事回訊息傳「==」讓台灣人超火 用意曝光竟是這意思

鏡新聞
更新於 06月18日09:28 • 發布於 06月18日09:28 • 鏡新聞
中國同事以「==」回訊息,因用法不同讓台灣人產生誤會。(示意圖,路透社)

隨著網路世代日漸發達,日常生活中為了快速溝通,也出現不少可取代文字表達的「火星文」。近日就有民眾在社群平台分享,在與中國同事溝通時因對方狂傳「==」讓他看了一肚子火,結果得知「==」在中國竟有「等等」的意思,讓他哭笑不得,也引發不少網友共鳴。

一名網友近日在Threads上分享自己使用微信和中國同事溝通的日常,當時他請助理協助將客戶所需的資料用郵件發出,助理僅回覆「==」,讓他相當困惑,便再次詢問什麼時候能發送,然而助理卻再度回覆「==」。

廣告(請繼續閱讀本文)

由於「==」在台灣是與朋友對話中,表達不屑或無奈時才會使用,讓原PO哭笑不得表示,相信看到「==」的瞬間,台灣的朋友火都上來了,直到他冷靜幾秒後才想起,「==」在中國是「等等」的意思,並補充說明該名中國助理並不是個案,很多中國人都會這樣回覆。 文章曝光後,引發大批網友共鳴,「我在歐洲的中企上班,很多同事也都會用==,一開始不知道真的會傻眼」、「我也是同事被惹怒後,才知道==是等等的意思」、「還有『1』等於收到、已讀,玩遊戲也會看到」。

但也有中國網友現身說法,表示雖然的確有「==」意指「等等」的用法,但較少用在工作上,通常是在網路遊戲中才會使用,「但我也覺得==很沒禮貌,還是會說稍等一下來回應」。

立即加入鏡新聞LINE官方帳號,隨時掌握熱門話題

廣告(請繼續閱讀本文)

延伸閱讀

查看原始文章
留言 13
  • 丫賢
    支那跟台灣本來就文化差異很大 一邊一國剛剛好 不用勉強一起生活! 各自精彩!
    06月18日15:31
  • 嚕小米
    你就回他 =_="
    06月18日16:34
  • 菲菲🪽
    == =.= =0= =..= =ㄦ=….對我們來說就是一個無言的表情🤣
    06月18日16:16
  • 蓓蓓
    喔= =
    06月18日23:56
  • 浩子
    福佬閩支人跟台灣人本來就文化差異很大 一邊一國剛剛好 不用勉強一起生活! 各自精彩!
    06月18日17:28
顯示全部