路透社報導,在南海主權問題上存在分歧的宿敵中國和越南今天(12日)宣布希望加強關係,並建立「命運共同體」,而採用的英文翻譯則是「共同的未來」(common future),一名外交官評論說,這是「一份聲明,多種翻譯。」
中國國家主席習近平這次訪問河內是他時隔6年訪問越南,兩國簽署了37項合作協議。在中美競爭影響力下,這被視為是奉行「竹子外交」的越南贏得的一項勝利。在此3個月前,河內與華府升級關係。
根據向記者展示的一項聯合聲明,在中國的推動下,越南同意「支持建構人類命運共同體的倡議」。
廣告(請繼續閱讀本文)
官員和外交官表示,河內最初不願使用「命運共同體」這個詞彙,兩國外交官針對此已經爭論了好幾個月。
北京使用的中文措辭是「命運共同體」,但其英語和越語翻譯是「共同的未來」。
一名駐越南外交官在評論對這個詞彙的解釋時說,「一份聲明,多種翻譯。」
廣告(請繼續閱讀本文)
新加坡智庫尤索夫伊薩東南亞研究所(ISEAS-Yusof Ishak Institute)的越南專家黎紅協(Le Hong Hiep)表示,中越外交關係升級只是象徵性的。
他說:「越南對中國有很深的不信任感,從越南人民的角度來看,只要中國繼續對南海大部分地區聲索主權,兩國之間就幾乎沒有『命運共同體』。」
儘管中越在經濟方面關係密切,但兩國在南海邊界問題上一直存在分歧,並且有著數千年的衝突歷史。
根據其中一項協議,兩國簽署了一份在南海的北部灣(Tonkin Gulf)進行聯合巡邏的諒解備忘錄(MoU),這是緊張局勢可能緩和的跡象。
牧文 請參考:
https://www.cna.com.tw/news/aopl/202312120377.aspx?utm_source=LINE&utm_medium=linetoday&utm_campaign=lineback
“中共總書記習近平今天宣布,將和越南攜手構建具戰略意義的「中越命運共同體」。不過,官媒越通社並未以越文直譯為「命運共同體」,而是以「未來共享共同體」模糊帶過。”
越南也知道大陸地方債務高達66兆,肯說有「共同的未來」已經很勉強了,誰想要和大陸變成「命運共同體」共享那66兆的債務膩?台灣人民早就表明千不肯萬不願了,好嗎?
2023年12月12日23:35
顯示全部