查國外資訊、論文、或是閱讀外文 PDF 檔時,很多人都會搭配 Google 翻譯,來快速了解內文以及單字的意思,不過不斷切換複製貼上真的很花時間,更別提 PDF 還會發生段落不對導致難閱讀的狀況。而中國就有一位開發者,開發出這套強大又好用的 CopyTranslator 免費開放源工具,實現複製的同時就進行翻譯,視窗也能保持在最頂層,省下大把時間。另外翻譯 PDF 時,也解決格式跑掉的問題,甚至還提供字典功能,幾乎可說是經常閱讀外文的人,絕不能不試的一款工具。而背後採用的翻譯技術,也是來自 Google 翻譯。
CopyTranslator 強大的翻譯 + 字典輔助開放源工具介紹
點我進入開發者提供的載點網址後,左下方就可以找到該工具。解壓縮後不需安裝,它是免安裝版本,打開應用程式即可開始使用:
不過首次開啟你可能會碰到這狀況,按左邊的 “其他資訊”:
下方就會出現 “仍要執行” 的按鈕,按下去就能開始使用:
因為是開放源免費工具,介面設計的比較陽春,但這不是重點,好用最重要。右上方有許多選項可以打勾,已預設打勾監聽剪貼板以及智能辭典,代表說你現在 Ctrl+V 複製任何外文,就會自動貼到這裡進行翻譯,我也建議把始終置頂打勾。另外,預設翻譯來源語言為英文(English),結果則是簡體中文,可以點選右下角的目標語言切換成 “繁體中文”:
右下角還有一個切換模式,這套工具提供兩種使用模式,目前是對照模式,按一下可切換成專注模式,其差異後面會在示範。
Google 翻譯支援的語言,這裡都能使用,代表說不只是英文,你也可以翻譯日文、德文、法文、韓文等等,翻譯前記得先設定好來源語言:
我隨便找一個國外新聞網站測試,當我 Ctrl+C 複製完成後,這套工具就自動填入以及翻譯完成,不用在像以前一樣還要貼到 Google 翻譯,真的是有夠方便。另外為了減少 Cltrl+C 的使用次數,開發者還有導入一個小技巧,當選擇完要複製的外文後,於上方長按滑鼠左鍵 0.3 秒,就會自動辨識並進行翻譯:
下方是開發者示範的這技巧動態圖檔:
我也貼到 Google 翻譯測試結果是不是一樣,果然一模一樣:
而下圖就是前面曾說的專注模式,變成只顯示翻譯結果而已,更不佔畫面:
字典功能僅在專注模式才能使用,基於 Youdao(有道詞典)提供的API,當複製的內容少於 3 個單字時,就會被視為短句或單字:
再來看很多人最需要的 PDF 格式跑掉問題,下方是這套工具翻譯出的結果,可以看到段落基本上保持跟 PDF 原文一樣,沒有分離的問題,閱讀起來非常容易:
而同樣的原文貼到 Google 翻譯後,格式就完全跑掉,非常難閱讀,還要自己手動排版解決。所以如果你經常需要閱讀國外 PDF 檔、論文,這套你絕對會愛:
這工具還有一些小技巧應用以及功能,更詳細介紹可以點我至開發者的 Github 頁面查看(有中文)。
補充資料
CopyTranslator 官方載點網址:https://bintray.com/elliottzheng/CopyTranslator/CopyTranslator/v0.0.7-Kylin-RC1