鄉民

問商品產地台灣嗎? 賣家一字秒破功

三立新聞網
更新於 2019年10月02日22:44 • 發布於 2019年10月02日14:38

生活中心/綜合報導

「這….是要我怎麼相信啦!」一名網友在網路上購買商品時,見頁面上標榜產地是「台灣」,不過原PO仍有顧慮,便私訊賣家確認「產地是台灣嗎?」結果對方肯定的回答「是的」,不過前方加了一個「暱稱」秒破功!

廣告(請繼續閱讀本文)

▲原PO看到賣家說詞,瞬間懷疑產品真的來自「台灣」嗎?(圖/翻攝自爆廢公社公開版)

即便說中文,不同國家的用字、說詞都有些微差異,包括說話語氣、打字用的詞彙,有時都能明顯看出是不同國家的人,原PO就在臉書「爆廢公社公開版」分享一張與賣家的對話截圖,表示自己在網路上想購買商品,頁面上標榜產地是台灣,不過原PO有些疑慮,便私訊對方確認。

廣告(請繼續閱讀本文)

從對話截圖中可見,今(2)日上午10時許,原PO向賣家打招呼,禮貌地詢問「請問產地是台灣嗎?」,結果對方回「親是的,需要下標嗎?」,這「親密」的稱呼,瞬間讓原PO揣測賣家是大陸人,因為在台灣較罕見,稱呼是以「親」叫對方;讓原PO好氣又好笑,直呼「這……這……這……要我怎麼相信你啦!他產品下面註明了產地台灣,我想確認一下,沒想到……哈哈哈」。

▼▲賣家以「親」稱呼,讓原PO瞬間不知道該相不相信商品是台灣的。(圖/翻攝自爆廢公社公開版)

照片曝光後,網友紛紛留言「台灣產,對岸賣無誤,親」、「親~~怎麼啦」、「親這是大陸的用語」、「看到親就知道是對岸用語」、「親~你知道的太多了」、「親~下標唄!沒事的」、「親,這是從台灣寄來深圳的,現在給您寄回去~」、「我的台灣賣家,也是叫我親,應該是跟淘寶來往久之後被同化了」。

立即加入三立新聞網Line官方帳號,給你最新焦點話題

查看原始文章
留言 3
  • jaska
    一堆台灣人受對岸影響,用了對岸的表示語氣,都不自知。 像hen好,好der,洗洗睡等。 在對岸,鍵盤上可是沒注音。他們全是用拼音。很多字就是對岸拼音。他們在通訊軟體中也常用。 一群標榜純綠人士,用了都只當網路用語,而不自知。
    2019年10月03日04:36
  • 林信宏 鼎越營造
    廢文
    2019年10月03日12:28
  • 彭金土
    台灣人意識形態太重試問現在台灣還有多少產業在生產,標籤上中國做的標上產地台灣就是台灣貨。
    2019年10月03日07:40
顯示全部