➤台灣與日本漫畫家同場簽繪盛況
主持人:今年安古蘭漫畫節會場,法國出版社Komogi為小島作品《獅子藏匿的書屋》法文版舉辦的新書發表會,現場非常熱烈,許多讀者排了很久的隊伍,只為了小島的簽名。當時,另一位台灣漫畫家李隆杰也在現場進行簽會,和他們一起進行簽會的還有日本漫畫池上遼一。可惜池上遼一今天沒辦法來(笑)。
那天是對我來說是很魔幻的時刻,我先看完了兩位台灣漫畫家的簽名會之後,版權人小毛跑來告訴我池上遼一正在簽名。我居然在15分鐘之內看了3位老師的簽名。兩位今天一起來還有個主因,是兩位都推出了法文版的作品!
這是小島第2次到安古蘭參展,隆杰是第5次造訪安古蘭。小島今年甚至是自費10萬塊飛去法國的,我換算了一下,你要賣出 4166本書才能打平這10萬塊。小島為什麼願意這麼做?
小島:最初主要是因爲法國出版社用非常好的條件代理我的書。當時聽到那個條件的時候,覺得非常不合理,而且知道他們是一家新興的出版社,沒有攤位也沒有錢,我當時的想法是,他們會不會因為我這本書就倒了!所以那時候就想說不然自費去法國幫他們簽繪。畢竟人家也是花了滿多錢,很用心在做這本書,覺得想要支持他一下。
主持人:代理小島作品的Komogi出版社,創辦人是一對兄弟檔,一個 27 歲,一個 21 歲,非常年輕。你當時知道的時候反應如何?
小島:第一次見面是在安古蘭漫畫節第一天版權會議上,在那之前我不知道他們那麼年輕。我到現場後,想像我的編輯可能是比我高、有鬍子之類,應該是成熟穩重的大人才有辦法這麼闊綽。結果發現欸,怎麼是兩個小男生,我那時真的倒退三步,震驚到說不出話來。我勉勉強強把伴手禮給他們,看完展覽之後趕快衝回宿舍,繼續狂畫一些比較小比較可愛的圖,想說簽繪的時候交給他們,讓他們有更多東西可以拿來促銷。
➤作為創作者,在法國和台灣的差異
主持人:小島現在出到第三本書,在台灣辦過活動也去了安古蘭兩次,作為創作者,在法國跟台灣有什麼差異嗎?
小島:主要應該是簽繪上的差異吧。在台灣都是出完書,經過一段宣傳才辦活動,所以會來的都是已經看過、擁有你的書的讀者。但在法國,大部分就是路過看到有人在簽繪,有興趣就會直接買,也會主動要求想要畫什麼。
很有趣的是,法國人英文口音很重,我英文也很爛,所以覺得很有親切感。但即便語言不通,他們還是會很認真地表達他有多愛你,或者很期待你等等。印象很深刻的是,有一對老夫婦說:「雖然沒有看完漫畫,但看圖覺得很棒,想要把這個書送給孫女。」沒多久我就收到他孫女的訊息說她拿到書了,她看完覺得很喜歡。那時候我剛好發了一篇廢文,說我最近工作好累,我只想躺躺。她就回:「老師沒關係,你可以躺多久都沒關係,等你休息好再繼續工作。」我覺得特別溫馨,他們對創作者的支持真的很讓人感動。
➤原稿才能看得到的細節,堅持手繪的樂趣
主持人:跟我們分享一下在安古蘭看到印象最深刻的展覽,或好玩的地方。
小島:當然就是《進擊的巨人》。我最震驚的是它的網點都還是手工貼網,可以很明顯的看到各種網點的痕跡。像是傳統接網、掛網、疊網的方式通通都有做到,非常非常複雜,可以想像後面的助手群有多龐大。小本的印刷比較看不到細節的差異,在現場看到原稿,覺得真的太厲害、太強了,可以看到花了很多心思在創作這個作品。
整個畫面展現在眼前的時候,真的會感覺到那種很痛苦、很壓抑、想要追求自由的心是非常非常的強烈。展場的佈置和安排把戰爭的痛苦和被壓迫的感覺表現得淋漓盡致,看到最後也有種終於重獲新生、獲得自由的感覺。我看到最後有點泛淚,覺得諫山創真是非常厲害的老師。
主持人:隆杰說說看,有什麼發現嗎?
李隆杰:我有注意到《進擊的巨人》一些跨頁的地方其實沒有接起來,但看原稿的力量還是特別不一樣。尤其像《進擊的巨人》,我漫畫全套都買了也都看過了,可是看到原稿展的時候覺得好像沒看過一樣。這感覺其實很神奇,明明都有看過,但卻好像都是新的。
日本人的原稿很特別,因為他們兼顧品質的同時又必須兼顧速度,所以裡面一定會有很多修改的痕跡。這些修改痕跡通常就是原稿展值得一看的地方。
主持人:你這次最喜歡的是哪個展覽?
李隆杰:可能是池上遼一吧。首先因為他是已經畫比較久的漫畫家,看到他的畫可以感覺到日本漫畫時代的一些改變。他最早期還沒有完全建立自己風格的時候,跟當時很多漫畫家的風格是有點接近的,後來才漸漸發展出他自己的樣子。
我其實沒有看很多池上遼一的作品,少數看過的也沒有很喜歡。但在展覽裡重新認識了這個作者,也看到一些很喜歡的,這部分印象滿深刻的。伊藤潤二的展覽也是,這兩個展覽都讓我看到很多驚奇的東西,包含作畫的細節,以及只有透過原稿展才看得到的東西。即便現在這麼重視數位化,我看了這些展覽會覺得,持續用手畫在實體原稿上的作法是理所當然的,而且我也樂在其中。
➤國際出版人如何看待台灣漫畫?
小島:我們去年有參加一些版權會議,聽那些編輯們的意見。他們說希望看到的台灣作品是有台灣特色,但不要生澀到讓歐洲人很難產生共鳴。聽到時覺得自己的作品《獅子藏匿的書屋》可能沒辦法代理出去,因為圍棋對歐洲人來說太冷門,推行起來是有點困難的,所以後來代理出去的時候我滿意外的。
主持人:這應該也跟編輯個人的生命經驗有很大的關係,因為你在法國的出版社編輯認識法國的圍棋冠軍,他覺得故事裡關於職業棋士的心路歷程和真實狀況是相符合的,他自己也非常喜歡圍棋,這反而變成一種推力。所以還是要回到故事上,如果是吸引人的故事、角色塑造得足夠好時,即便是跨文化、跨語言的東西,都是可以被看到的。
隆杰的狀態也滿接近的,《1661國姓來襲》不是好讀的作品,遙遠的東方小島,被荷蘭人治理、鄭成功登陸等等,但法國人也非常喜歡啊。
李隆杰:我覺得他們好像會從畫面的感覺來看。2019年那時,我本來希望先做《1661國姓來襲》,因為那對我來說比較重要,但法國出版社堅持先做《怕魚的男人》,可能因為故事沒有對白,沒有翻譯的問題,比較安全。或許就像我們看法國的漫畫,我們也看不懂文字,但我們會從畫面的力量和畫面本身的魅力來決定要不要買。
➤安古蘭漫畫節對漫畫家來說,重要性是什麼?
李隆杰:沒有去過的,建議一生中還是要去看一次,可以增加很多見識,就算以後不會再去了,一定還是會在創作的生命中留下些什麼。也或許有些人有機會在那邊發展,我相信有些漫畫家在台灣的發展比較有限,他們的作品在法國反而會有較多人喜歡,他們看待漫畫的方式很不一樣。另外,還可以看他們處理展覽的方式,安古蘭漫畫節是跟整個老城市結合,那樣的環境在台灣不太可能複製,在其他國家也不一定能看到,是一種很特殊的體驗。
小島:我認為短短的一趟旅程很難讓人有什麼巨大的改變,可是最重要的一點是,可以了解人家怎麼策展和佈展,怎麼賣書和做書。加上法國是相對自由、比較注重個人追求,環境也沒這麼壓榨的國家,會去做出版的人,大部分都是秉持著熱忱在做。感覺法國的出版人相對較有靈魂和朝氣,常會有一些神祕的點子,很值得去看看。
能夠在安古蘭駐村或參展的,都是很厲害的作者,在跟這些作者交流的時候,會很清楚知道大家的能力都非常強。而且大部分作者都有自省的能力,也很清楚未來的規劃,或怎麼調整自己的狀態。透過這個場合,大家有機會互相交換想法,會發現原來別人是這麼努力在做一件事情,從中也可以去調整自己的創作步調。
➤有沒有什麼建議可以給同業或在環境裡頭努力的人們?
小島:現在因為有政府的補助,出版成本上不用負擔這麼大,但我其實不太贊成一直用補助的方式延續出版,因為這樣會讓作者沒有辦法面對商業,很容易把作者養廢。
我覺得比起以前,台漫在畫技方面有非常大的躍進,但最大的問題是劇情的多元性、故事的深度。因為代理引進台灣的日漫,其實都是最頂尖的漫畫,而台灣的讀者長期被日漫豢養,如果要在這片市場中爭取到讀者的話,就得想辦法讓自己的實力達到像最頂尖的日漫那樣,否則讀者是不會買單的。所以我覺得終究是要回到,創作者必須不斷打磨自己的劇情、不斷自我精進,並且持續閱讀更多作品。
主持人:我覺得這一段讓我非常感動。身為創作者,你非常知道問題點在哪裡,而且也很勇敢。
我想對隆杰來說,創作是件很嚴肅的事情。隆杰是個很特別的創作者,他從來不拿補助,他是要求不能拿補助的人。
李隆杰:說真的我也不是不缺錢,但因為補助申請和核銷的過程實在太麻煩,我光想像就覺得很想死,所以我還是希望單純地專注在畫圖就好。
我覺得漫畫這條路能不能持續走,重要的是你是不是真心喜歡。有些作者即使能力很好、非常適合畫漫畫,但漫畫的收入對他來說太少了,所以他很快就沒興趣。有些作者或許沒那麼出色,但他持續畫了非常多年,你就知道他是真的喜歡漫畫、只想畫漫畫。也有些人雖然過得很辛苦,但他為了穩定的收入持續堅持,靠漫畫的收入撐下去。你會發現,他們就是真心喜歡漫畫,非畫漫畫不可。大概是這樣的人,才能夠持續走下去。
主持人:真的要不斷用堅持跟愛,才能支撐自己吧。
李隆杰:也許愛得夠深,也就不需要特別堅持,就很自然。●
聆聽完整訪問
【台漫歐洲新契機】
法國現場》春花綻放的台漫,是否可能在法國市場引發小小風暴?
版權人》賀成交!他們如何把台漫賣到海外?ft.武忠森、林怡君
創作者》4天11家法媒訪談,用漫畫認識台海政治 ft.《來自清水的孩子》周見信、藝術經紀郭乃文
創作者》那天,他們跟池上遼一同時開簽名會,頁漫的手工技藝 ft.小島、李隆杰
創作者》數位游牧37國,全世界都是工作室,開拓條漫藝術的金漫大獎得主 ft. Moonsia
台灣風格》不只日漫,在漫畫的世界裡看世界的漫畫 ft.大辣黃健和、漫畫家小莊
展覽》飛了17個小時去法國……看漫畫!!初心者的安古蘭行ft.洪群甯
他山之石》《進擊的巨人》展策展術 ft.安古蘭亞洲區藝術總監Fausto Fasulo
閱讀通信 vol.249》不好意思,請問這次是您第幾輪的人生?
手指點一下,您支持的每一分錢
都是推動美好閱讀的重要力量
定期贊助
單筆贊助
300
500
1,000
成為Openbook贊助之友
300
500
1,000
成為Openbook贊助之友