鄉民

與神同在、把哥哥退票...影城員工笑到「職災」!

TVBS
更新於 2018年12月10日02:08 • 發布於 2018年12月10日01:40 • TVBS新聞
圖/翻攝自Dcard

看電影是民眾最愛的娛樂消遣之一,但現在電影名字越取越長,買票是不是會鬧出笑話呢?許多在影城打工的網友發文,表示經常遇到將電影名字念錯的客人,讓他們賣票賣得哭笑不得,總是在猜電影。而發文相當有趣,不少網友直呼「笑到快往生」。

圖/翻攝自Dcard
廣告(請繼續閱讀本文)

原PO舉例,《與神同行》被念成與神同在、韓國片第二集;《把哥哥退貨可以嗎》變成我要把哥哥退票;《摩天大樓》不是被說成巨石強森就是「男主角會爬牆那個」;《蟻人與黃蜂女》還被念成蟻人與大黃蜂;《每天回家老婆都在裝死》則是「那個老婆一直死的」、「每天老婆都在死」,讓原PO忍不住吐槽:「你老婆是貓吧,九命的那種」。

另外《侏羅紀世界》也被說成2001年的侏羅紀公園;《道別的早晨就用約定之花點綴吧》則因為電影名實在太長,不少客人直接省略成「早上的花」、「再見的花的那個什麼」,連原PO都不懂「這名字到底幹啥取這麼長?」原PO分享得相當無奈,最後也忍不住拜託客人:「你們就不能從電影名的第一個字開始說嗎,各位善良的客人啊!」

圖/翻攝自Dcard
廣告(請繼續閱讀本文)
圖/翻攝自Dcard

發文超過20000個網友按讚,直呼笑到噴淚,「笑到快往生」、「真的笑瘋」、「上微積分課時,笑到差點被趕出教室」;也有網友分享類似經驗,「還有以前:自殺的房客(自殺突襲隊mix樓下的房客」、「花豹,這是花甲大人轉男孩+黑豹」、「神偷奶爸:我要兩張小小兵,我的智障朋友說的」、「不知道12月要上映的《大聲點笨蛋!完全不知道你在唱什麼》會被唸成什麼樣」、「人面魚 紅衣小女孩外傳:我要魚肉賀呷某」、「我要四張粽邪,我要四張 ㄉㄧㄡˇㄍㄠˊ」。

最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!

查看原始文章
留言 6
  • Stone Huang
    看不出哪裡好笑。
    2018年12月10日04:37
  • 陳堃暉
    我覺得很好笑
    2018年12月10日06:07
  • Duncan
    這不是至少一個禮拜前的新聞了? 還是豬腳文……
    2018年12月10日08:18
  • Jimmy
    這個根本不好笑,也可以報,記者都吃大便長大的嗎?
    2018年12月11日00:57
  • 良哥
    喔買嘎
    2018年12月10日04:35
顯示全部