鄉民

台灣雞排「降肉」日本好市多!台人見音譯秒想歪:尷尬了

TVBS
更新於 2022年04月29日08:51 • 發布於 2022年04月29日08:51 • TVBS新聞
雞排的日文音譯引來眾人爆笑。(圖/翻攝自推特)

台灣道地美食如臭豆腐、珍珠奶茶等深受眾人喜愛,而「雞排」同樣也是人氣王,紅遍海內外。一名網友近日到日本好市多,竟意外發現有賣「台灣大雞排」,消息傳回國內後卻引來一陣爆笑,其音譯在網上掀起一番討論。

廣告(請繼續閱讀本文)

台灣版雞排因外酥內嫩的口感與口味選擇多樣,擄獲海內外人的胃。就有網友在推特指出,台灣口味的雞排在日本好市多也買的到,甚至還號稱尺寸比臉還大,而其售價則以每100公克166元日幣(約38元新台幣)計算。

此外,除了廣告噱頭,商品還附贈紙袋,讓消費者宛若在台灣,可以直接手持拿著吃。但是有網友卻眼尖瞄到,雞排的商標在日本音譯為「大ジーパイ(Da JI Pai)」,其發音讓人不免聯想到台灣髒話。

廣告(請繼續閱讀本文)

消息一出,不少台人直接笑爆,「幹嘛直接音譯啊?唸起來好害羞」、「我唸完整個噴笑」、「身為台灣人,真的超尷尬」。而也有人擔心雞排經過長時間運送,口感、味道會受影響,「感覺冷藏會不好吃耶」、「希望不要打壞雞排的招牌」。

查看原始文章
留言 5
  • 日本還有雞白湯麵呢,可憐的妓者…
    2022年04月29日09:51
  • 還好吧,是Pai又不是Bai 英文不好PB不分?
    2022年04月29日12:53
  • FiFis🎶
    タイワンダイオッパイ🤣
    2022年04月30日04:21
  • nanc
    好好笑 要是在日本看到反而會好奇買買看
    2022年04月29日23:14
  • (┛❍ᴥ❍)┛彡┻━┻
    日本拍一堆片,你還在因為發音害羞啊?可憐
    2022年04月29日17:31
顯示全部