你的家族裡,已經有下一代的孩子了嗎?他們遲早有一天會問大人「小孩是怎麼來的」,這時你打算怎麼回答?當他們上了國高中,身體開始出現變化,甚至出現性慾時,該如何避免他們觸法,或是做出將來會後悔的決定?
性教育對偏向保守的亞洲人來說,一直是件難以啟齒的事,但是我們不可能家裡不教、又要處處刁難學校與課本,然後期望孩子滿十八歲的早晨起床時就得到天啓,了解所有關於性的正確知識。(推薦閱讀:【性別觀察】林依晨談《神秘家族》強暴戲,大人小孩都需要性教育)
更何況,成年才懂性知識,恐怕為時已晚,因為很多人都是小時候性知識不足,才會在不知情的狀況下被性騷擾,或是去性侵別人。那麼,對於沒辦法在孩子面前自在說出「陰莖」、「性交」等字眼,卻又不想繼續用送子鳥或郵差先生來搪塞的父母,該怎麼辦呢?這裡提供一個訣竅:用夾雜英文的方式來教。(推薦閱讀:性別英文|我沒同意就是侵犯!從英文帶你看合意性行為)
圖片|來源
穿插英文,降低害羞感,提升專業感
有時候當我們必須說些羞於啟齒的話,例如想對父母說「我愛你」時,很多人會下意識使用英文或台語等不同的語言來表示,藉此降低尷尬的感覺。另一方面,用英文可以讓說明的過程變成半英文課半衛教課,或多或少降低尷尬感。最重要的是,孩子若將來有其他疑問時,可以用專門的名詞從國內外的網站中吸收正確的性知識。千萬別讓孩子只能從往往誇大不實的成人影片或漫畫中,學習身體與性交相關的知識!
當然,各位成年人學學以下單字也絕對不吃虧,因為無論想要搜尋特定情節的影片(為了學術研究)、跨海視訊(學術討論)或是閱讀圖文並茂的英文論壇(為了蒐集文獻)時,如果聽不懂或是得隨時查字典,肯定很破壞氣氛。
性教育 sex education
台灣通常是在高中的軍訓或軍護課進行,美國則常會借體育課來進行。性教育的內容包括青春期的身體變化、性器官、性行為及懷孕相關的知識。美國父母在教導孩子性觀念的過程,又稱為 “the birds and the bees talk”。這個俚語的起源眾說紛紜,一種說法是很多父母會用蜜蜂授粉及鳥類下蛋的過程來比喻人類繁衍的機制,但也有人認為這俚語是因童書而來。
性器官 sex organs
男性的生殖器主要有陰莖(penis)、包皮(foreskin)、龜頭(glans)、睪丸(testicle)等部位,女性則是陰道(vagina)、子宮(uterus 或 womb)、卵巢(ovary)、陰核(clitoris)等。(推薦閱讀:【圖輯】陰部重新出道計畫:你看過自己的私密處嗎?)
和中文的「雞雞」、「小鳥」一樣,英語對生殖器官也有許多委婉說法(euphemism),例如陰莖又稱為 willy、wee-wee等、睪丸可以用 balls 稱呼,而陰道甚至有 snake-charmer(舞蛇者)的別稱喔(一個請君入甕的概念)。
性行為 sexual activity
又稱為性交或做愛,英文可以用 have sex 或 make love 來表示。安全性行為(safe sex)可以避免懷孕或性傳染病(sexually transmitted disease, STD),最簡單的做法就是戴保險套(wear a condom)。如果想要節育(birth control),也可以透過吃避孕藥、計算經期等方式進一步降低懷孕機率(不要亂用麝香)。
喜歡本週的性別英語嗎?賓狗單字,我們下週見!
高俊昇 教什麼東西?不會教
2019年02月01日03:12
顯示全部